Şehinşah - NEFES ALAMA - перевод текста песни на немецкий

NEFES ALAMA - Şehinşahперевод на немецкий




NEFES ALAMA
ATME NICHT
Nefes alama
Atme nicht
Nefes alama
Atme nicht
Beni bırakırsan nefes alama
Wenn du mich verlässt, atme nicht
İstemiyorum yaşama
Ich will nicht leben
Gezer havada siyanür eser oranda
Zyanid schwebt in der Luft, weht in dieser Dosis
Elveda sana
Leb wohl
Ya benimsin ya da
Entweder du gehörst mir oder
Nefes alama
Atme nicht
Bendeyse bile kabahat
Auch wenn die Schuld bei mir liegt
Deme yapamam
Sag nicht, ich kann nicht
Eteklerine kapanmam
Ich werde mich nicht an deine Röcke klammern
Gece darlamam
Ich werde dich nachts nicht bedrängen
Aklımdan geçmez aramak
Es fällt mir nicht ein, dich anzurufen
Geber meraktan
Stirb vor Neugier
Kadınım oydu, çoktu borcum ödeyemedim ona
Sie war meine Frau, ich schuldete ihr viel, konnte es ihr nicht zurückzahlen
Satışı koydu, koysun, doğru, görece veriyorum hak
Sie hat mich verkauft, soll sie, richtig, ich gebe ihr Recht
Hazırım olsun ne oluyorsa, dönmesin geri boşa
Was auch immer passiert, soll passieren, sie soll nicht umsonst zurückkehren
Yalnızlık elim olay
Einsamkeit soll mein Schicksal sein
Ayrılık acısı beni bozar
Der Trennungsschmerz macht mich fertig
Kaçırdım aklımı evin rotam
Ich habe den Verstand verloren, mein Zuhause, meine Richtung
Sırılsıklam elimde mimoza
Klitschnass, Mimosen in der Hand
Çaldım, kapıyı benim, olmayalım yabancı
Ich habe geklingelt, mach die Tür auf, ich bin es, lass uns keine Fremden sein
At içeride tokat
Gib mir drinnen eine Ohrfeige
Haklısın kızım, hakettim ne diyorsan
Du hast Recht, mein Mädchen, ich habe es verdient, was auch immer du sagst
Deniyorum bak ama veriyorum çaba
Ich versuche es, schau, ich gebe mir Mühe
Farkediyorsan daha temiz odak
Wenn du es bemerkst, bin ich klarer, fokussierter
Affedersin, hep ettin, etmesi kolay
Verzeih mir, du hast es immer getan, es ist leicht zu verzeihen
Çekti cezasını, dersini verdin erkeğin opak
Er hat seine Strafe bekommen, du hast dem undurchsichtigen Mann seine Lektion erteilt
Açık kartları çekiyor as, ah
Offene Karten, er zieht ein Ass, ach
Parayı çekiyor para
Geld zieht Geld an
Yapmacık geliyor aşk
Liebe kommt künstlich rüber
Başkası seviyorsa
Wenn jemand anderes liebt
Ama bize yakıştı fionam
Aber uns stand die Schleife gut
Kavgamız bile roman
Sogar unser Streit ist ein Roman
Anlatır millet, olanlar yalanlar ile karıştı
Die Leute erzählen es, Vermischtes aus Wahrheit und Lüge
Yabancılaşalım istiyorlar, sakın inanma kanına giriyorlar
Sie wollen, dass wir uns entfremden, glaub ihnen nicht, sie kriechen dir unter die Haut
Bilmiyorum, inmiyorum konunun özüne
Ich weiß es nicht, ich gehe nicht auf den Kern der Sache ein
İstatistik de tutmam
Ich führe auch keine Statistik
Bilmiyorum
Ich weiß es nicht
Bilmiyorum ne yaparım seninle ayrılırsam
Ich weiß nicht, was ich mache, wenn wir uns trennen
Nefes alama
Atme nicht
Nefes alama
Atme nicht
Beni bırakırsan nefes alama
Wenn du mich verlässt, atme nicht
İstemiyorum yaşama
Ich will nicht leben
Gezer havada siyanür eser oranda
Zyanid schwebt in der Luft, weht in dieser Dosis
Elveda sana
Leb wohl
Ya benimsin ya da
Entweder du gehörst mir oder
Nefes alama
Atme nicht
Bendeyse bile kabahat
Auch wenn die Schuld bei mir liegt
Deme yapamam
Sag nicht, ich kann nicht
Eteklerine kapanmam
Ich werde mich nicht an deine Röcke klammern
Gece darlamam
Ich werde dich nachts nicht bedrängen
Aklımdan geçmez aramak
Es fällt mir nicht ein, dich anzurufen
Geber meraktan
Stirb vor Neugier
Tanıdık, konu komşu sordu; dönecek mi bir daha?
Bekannte, Nachbarn fragten; wird sie wiederkommen?
Diyemem
Ich kann es nicht sagen
Sarildim, boynu koptu, şaşkındı kapıcım, oldu şok
Ich habe sie umarmt, ihr Hals brach, mein Hausmeister war schockiert, er war geschockt
Kullanılmış hissediyordum hoştu
Ich fühlte mich benutzt, es war schön
Olmasa olmuyordu
Ohne sie ging es nicht
Tanıştığımız an oldum onun
In dem Moment, als wir uns trafen, gehörte ich ihr
İnancım kırılınca topluyordu
Wenn mein Glaube gebrochen war, hat sie ihn wieder aufgebaut
Bir ona mahsustu bu büyü geçiyor bak
Dieser Zauber war nur ihr eigen, schau, er vergeht
(Bak)
(Schau)
O geçerken eriyor asfalt
Wenn sie vorbeigeht, schmilzt der Asphalt
Görenler de diyor taştan
Die, die es sehen, sagen, sie ist aus Stein
Söylenenlere kulak assam olurdu hapishanede locam
Wenn ich auf das Gerede gehört hätte, hätte ich eine Loge im Gefängnis
Yok bunun sonu doğal, o kadar harikasın ki çeliyor kalp
Das hat kein natürliches Ende, du bist so wunderbar, dass es mein Herz stiehlt
U&I
U&I
Gerçekten de zor işim ediyor çark
Meine Arbeit ist wirklich schwer, das Rad dreht sich
Eksiklerimle geçiyor dalga
Sie macht sich über meine Fehler lustig
Numaraları yemiyor asla
Sie fällt nie auf Tricks herein
Buyurganlaştı doluyor ondaki kredim
Sie wird herrisch, mein Kredit bei ihr füllt sich
Onur, gurur 2. planda
Ehre, Stolz sind zweitrangig
Gidersen eğer alamam nefes
Wenn du gehst, kann ich nicht atmen
Terkedersen nefes alama
Wenn du mich verlässt, atme nicht
Nefes alama
Atme nicht
U&I
U&I
Nefes alama
Atme nicht
İmmm
Immm
Nefes alama
Atme nicht
U&I
U&I
Nefes alama
Atme nicht
Nefes
Nicht
Alama
Atmen
Nefes
Nicht
Alama
Atmen
Nefes
Nicht
Alama
Atmen
Nefes
Nicht





Авторы: Unknown, Arda Emir Eren, Ufuk Yikilmaz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.