Текст и перевод песни Şehinşah - SU
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aldım
şekil
ama
I
got
the
look,
but
Hiçbirini
bana
Don't
you
dare
think
any
of
this
Mal
etmeyin
hayır!
Belongs
to
you,
no!
Aktı
seldi
para
Money
flowed
like
a
flood
Açtı
derin
yara,
aktı
açık
denizler,
aşındı
en
azılı
kaya
Opened
a
deep
wound,
flowed
into
the
open
seas,
eroded
the
hardest
rock
Hadi
direncini
sınam
Come
on,
test
your
resistance
Su
oldum
akışkanlaştım
I
became
water,
I
became
fluid
Basıncımı
barajlar
kaldıramadı
Dams
couldn't
hold
my
pressure
Yansıdı
gerçek
yüzü
bakınca
bana
Your
true
face
reflected
when
you
looked
at
me
Şaşırdı
tereddütü
varmışçasına
You
were
surprised,
as
if
hesitant
Bu
yolda
karşıma
aldım
On
this
road,
I
embraced
Aydınlığı,
yanmazsa
yanmasın
varsın
yangınlarım
The
light,
if
it
doesn't
burn,
so
be
it,
let
my
fires
burn
Daha
fazla
atmasın
nabzım
Let
my
pulse
not
race
anymore
Üzerime
Niagaralar
yağsın
Let
Niagaras
rain
down
on
me
Okyanuslardan
From
the
oceans
(Okyanuslardan)
(From
the
oceans)
Okyanuslardan
çıkıp
ara
yolunu
bul
korkma
sulardan
From
the
oceans,
emerge
and
find
your
way,
don't
be
afraid
of
the
waters
Kopsa
tufan
Even
if
a
flood
breaks
loose
(Kopsa
tufan)
(Even
if
a
flood
breaks
loose)
Kopsa
tufanlar
Even
if
floods
break
loose
Kopsa
tufanlar
Even
if
floods
break
loose
Yaşat
onurunu
dayan
okkalı
dalga
Maintain
your
honor,
withstand
the
mighty
wave
Sular
çekildiğinde
When
the
waters
recede
Hepinizi
yuttum
I
swallowed
you
all
Yuttum
hepinizi
değiştirdim
ufku
Swallowed
you
all,
changed
the
horizon
Değiştirdim
ufku
yenilendi
ruhu
Changed
the
horizon,
renewed
the
spirit
Bakış
açısı
180
derece
değişti
yurdun
Your
perspective
shifted
180
degrees,
darling
(Yurdun,
yurdun,
yurdun)
(Darling,
darling,
darling)
Ettiğini
buldun
emin
ol
You
got
what
you
deserved,
believe
me
Emin
ol
hak
edişin
buydu
Believe
me,
this
is
what
you
deserved
Hak
edişin
buydu
daha
fazlasında
gözün
You
had
your
eyes
on
more
than
you
deserved
Gözlerini,
sesini
sustur
Silence
your
eyes,
your
voice
Defterim
terazide
My
book
is
on
the
scales
Vesaire
ve
de
vesaire
Et
cetera
and
so
forth
Nasibine
döner,
her
hadise
Every
incident
returns
to
its
due
Emsaline
göre
seç
kariyer
Choose
a
career
according
to
your
equal
Mesai
ver
hele
mesaine
Put
in
the
work,
especially
your
work
Su
yolunda
kırıl
çek
bi*
cefa
çile
On
the
path
of
water,
break,
pull,
suffer
a
bit
of
hardship
Çalış
sebat
ile
nakit
her
saniye
Work
diligently,
cash
every
second
Nakit
her
saniye
Cash
every
second
Kafamdan
geçen
her
şeyi
bütün
evren
hissediyo*
The
whole
universe
feels
everything
that
goes
through
my
mind
Her
seferinde
bir
adım
önde
olmak
istemiyo*m
I
don't
want
to
be
one
step
ahead
every
time
(İstemiyo*m)
(I
don't
want
to)
Düşündükçe
çirkinleşmekte,
iyimserliği
zor
Optimism
is
difficult,
the
more
I
think,
the
uglier
it
gets
Gölgemde
dinlenenin
rüyaları
gerçekleşiyor
The
dreams
of
those
who
rest
in
my
shadow
come
true
Yağmurlu
havada
bi
damla
su
bile
yok!
There's
not
even
a
single
drop
of
water
in
rainy
weather!
Yanarken
ben
mesafeni
koru
yaklaşmaya
gelmem
While
I'm
burning,
keep
your
distance,
I
won't
come
closer
Tam
uzanıp
öpecekken
hamasetle
Just
as
I
was
about
to
reach
out
and
kiss
you,
with
grand
gestures
Dalgalar
olmuştu
37
metre
The
waves
had
become
37
meters
(Ooo
Uuu
Oooo)
(Ooo
Uuu
Oooo)
Çok
sular
aktı
dönemem
gel
A
lot
of
water
has
flowed
under
the
bridge,
I
can't
go
back
Dönemesem
de
beklerim
elbet
Even
if
I
can't
go
back,
I'll
wait,
eventually
Olmasa
da
her
anımız
güzel
Even
if
every
moment
wasn't
beautiful
Plastik
o***lara
bedel
Worth
more
than
those
plastic
bitches
Devinimi
durdu
The
motion
stopped
Durdu
devinimi,
yerini
bulmuştu
The
motion
stopped,
it
had
found
its
place
Yatağını
buldu,
tek
eksiği
buydu
Found
its
bed,
that's
all
it
was
missing
Ne
fırtınalara
göğüs
gerdi,
yedi
vurgun
It
braved
so
many
storms,
took
so
many
hits
Derindi
vurgun
yedi
çok!
The
hits
were
deep,
so
many!
Değişti
kaderine
uydu
Its
fate
changed,
it
adapted
Kaderine
uydu,
payından
dakika
düşüyor
Adapted
to
its
fate,
minutes
are
falling
from
its
share
Olmasa
da
bilindi
suçlu
Even
if
it
wasn't,
the
culprit
is
known
Yeni
günahlar
icat
edildi
New
sins
were
invented
Yıktılar
üstüme
yöntemleri
kurgu
They
demolished
their
methods
on
me,
the
plot
Yumdu
gözlerini,
başıma
gelirken
hepsi
You
closed
your
eyes
as
it
all
came
crashing
down
on
me
Keyif
alıyo*du,
kardeşlerim
bile
vurdu
You
were
enjoying
it,
even
my
brothers
hit
me
Zahmet
etmeseydiler
keşke
I
wish
they
hadn't
bothered
Ben
kendi
kendime
de
yeterince
kurdum
I've
set
myself
up
enough
on
my
own
Kurdum
en
kötü
senaryoları
I
built
the
worst
scenarios
Yine
de
gerçeği
düşündüklerimi
Yet
the
reality,
what
I
thought
Denizinde
boğdu!!!
Drowned
in
your
sea!!!
Üflendi
ruh
The
spirit
was
blown
Masumdu
kirletti
yıllar
onu
It
was
innocent,
years
stained
it
Savruldu
rüzgarlar,
ıslandı
kum
Winds
scattered,
sand
got
wet
Her
seferinde
yanıldı,
kaçıncı
bu?
Mistaken
every
time,
what
number
is
this?
Kimin
bu
eller,
oyuyor
gözlerimi?
Whose
hands
are
these,
gouging
my
eyes?
(Yıkayamadı!!!)
(Couldn't
wash
it
away!!!)
Şu
denizler
kirlenen
geçmişim
These
seas
are
my
polluted
past
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Ikarus
дата релиза
10-05-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.