Текст и перевод песни Şehinşah - Sendeliyorum
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gezer
on
the
beat
Gezer
on
the
beat
(Huh)
sendeliyorum
(huh)
(Huh)
I'm
staggering
(huh)
Marka
mağazaları
seyrediyorum
(huh)
Gazing
at
brand
stores
(huh)
Aval
aval
bakıp
eğleniyorum
(huh),
değilse
değerli
beğenmiyorum
I
look
around
cluelessly
and
amuse
myself
(huh),
I
don't
appreciate
anything
unless
it's
valuable
Harcadım
bitmedi
çoğu,
hepsini
ezemiyorum
(huh)
I've
spent
a
lot,
it
hasn't
run
out,
I
can't
crush
it
all
(huh)
Karnım
aç
önüme
yemeği
koyun
I'm
hungry,
put
the
food
in
front
of
me
Oku
bana,
ben
menüdekileri
seçemiyorum
Read
it
to
me,
I
can't
choose
from
the
menu
Bu
arada
müessesenizi
tebrik
ediyorum
By
the
way,
I
congratulate
your
establishment
Ara
ara
üstlerinize
sizi
methediyorum
Occasionally,
I
commend
you
to
your
superiors
Beymen′i
soyup
uzadı
gecenin
on'u
(huh)
Robbed
Beymen,
the
night
stretched
to
ten
(huh)
Gucci
poşetleri
taşır
elleri
dolu
(huh)
Gucci
bags
carried,
hands
full
(huh)
Cennetin
azıcığı,
cehennemin
çoğu
(huh)
A
little
bit
of
heaven,
a
lot
of
hell
(huh)
Her
koşulda
kazanmayı
beceriyorum
I
manage
to
win
in
all
conditions
Bence
lezzetli,
çeyrek
LSD
geveliyorum
I
think
it's
delicious,
I'm
babbling
on
a
quarter
of
LSD
Senle
geçerli
yersen
eğer
ki
meleğim
onu
It's
valid
with
you
if
you
eat
it,
my
angel
Dert
gelse
demem
git
sen
de
yeter
ki,
eğerim
boyun
Even
if
trouble
comes,
I
won't
say
go,
just
bend
your
neck,
my
love
"Sere
serpe
gezelim"
deseler
de,
meh
ezik
topu
Even
if
they
say
"Let's
wander
freely",
meh,
it's
a
loser's
game
Evrenin
sonuna
doğru
bu
şehrin
yolu
The
road
of
this
city
leads
to
the
end
of
the
universe
Güneşi
doğurana
dek
sür
hepi
topu
Drive
until
the
sun
gives
birth,
that's
all
Yüreğim
soğuk
o
yüzden
suretim
donuk
My
heart
is
cold,
that's
why
my
face
is
expressionless
Sen
gaza
bas,
tüm
suçu
ben
üstleniyorum
You
step
on
the
gas,
I
take
all
the
blame
Mükemmeliyetçi
keçi,
tümsekleri
geçti
The
perfectionist
goat
crossed
the
bumps
Yıktı
geçti
yeri
Destroyed
and
passed
the
place
Felaketi
seçti
düzeni
bozdu
(aye,
aye,
aye)
Chose
disaster,
disrupted
order
(aye,
aye,
aye)
Çünkü
tüm
yanlışlarına
güveniyordu
(huh)
Because
he
trusted
all
his
mistakes
(huh)
Karanlığın
içine
sürüyoken
When
you
drove
me
into
the
darkness
Dönüyodu
başım
(dönüyodu
başım)
My
head
was
spinning
(my
head
was
spinning)
Düşüyordu
tacım
(düşüyordu
tacım)
My
crown
was
falling
(my
crown
was
falling)
Ama
yürüyodu
şarkım
(ama
yürüyodu
şarkım)
But
my
song
kept
walking
(but
my
song
kept
walking)
Karanlığın
içine
sürüyoken
When
you
drove
me
into
the
darkness
Dönüyordu
başım
(dönüyordu
başım)
My
head
was
spinning
(my
head
was
spinning)
Düşüyordu
tacım
(düşüyordu
tacım)
My
crown
was
falling
(my
crown
was
falling)
Ama
yürüyodu
şarkım
But
my
song
kept
walking
Karanlığın
içine
sürüyoken
When
you
drove
me
into
the
darkness
Dönüyordu
başım
(dönüyordu
başım)
My
head
was
spinning
(my
head
was
spinning)
Düşüyordu
tacım
My
crown
was
falling
Ama
yürüyodu
şarkım
But
my
song
kept
walking
Ama
yürüyodu
şarkım
But
my
song
kept
walking
Değilizdir
yan
yana
We're
not
side
by
side
Çekindiğin
anmama
Don't
be
afraid
of
me
Senin
için
aldığım
karşıdan
baktığında
bana
When
you
look
at
me
from
across
the
street,
the
one
I
bought
for
you
Gerisini
at
rafa,
gaza
basma
çek
arabayı
sağa
Put
the
rest
on
the
shelf,
don't
accelerate,
pull
the
car
to
the
right
Yolun
kalanını
yürürüm
yaya,
yaşanandan
iyidir
daha
I'll
walk
the
rest
of
the
way,
it's
better
than
what
happened
Asfaltlara
yapışır
ayakkabı
tabanım,
üşütür
hava
My
shoe
soles
stick
to
the
asphalt,
the
air
is
chilly
Bükülür
yağar
bütün
kanar,
gök
kırılır
düşürür
aşağı
The
sky
bends,
rains,
bleeds,
breaks,
and
brings
down
Yüksünür
bakarsın,
mahçup
olmazsın
asla
You
look
up,
you'll
never
be
ashamed
Bir
tebessüme
müşkülüm,
yüzümü
düşürdün
günahkar
I'm
at
a
loss
for
a
smile,
you
made
my
face
fall,
sinner
Dünya′ya
sürüldün
günahkar,
oraya
sürülü
tüm
büyük
hüsranlar
You
were
banished
to
the
world,
sinner,
all
great
frustrations
are
banished
there
Düz
olanı
mı
yuvarlak
olanı
mı
müstehak
ha,
sayısal
mı
sözel
mi
seç
üstad
Is
the
flat
one
or
the
round
one
deserved,
huh?
Choose
numerical
or
verbal,
master
Açılar
mı
kör
etti
be
küstah,
açılan
kalbim
mi
dene
bu
rüsvalığın
Did
the
angles
blind
you,
insolent?
Try
my
open
heart,
this
armor
Acı
verme
diyorum
I'm
saying
don't
hurt
me
Zaten
yeterince
sendeliyorum
I'm
already
staggering
enough
Güç
zehirlenmesi
bu,
bundan
nefret
ediyorum
This
is
power
poisoning,
I
hate
it
Gücünüzü
bilsem
de
vazgeçmedim
hiç,
maalesef
hep
deniyorum
Even
though
I
know
your
power,
I
never
gave
up,
unfortunately
I
always
try
Karanlığın
içine
sürüyoken
When
you
drove
me
into
the
darkness
Dönüyodu
başım
(dönüyodu
başım)
My
head
was
spinning
(my
head
was
spinning)
Düşüyordu
tacım
(düşüyordu
tacım)
My
crown
was
falling
(my
crown
was
falling)
Ama
yürüyodu
şarkım
(ama
yürüyodu
şarkım)
But
my
song
kept
walking
(but
my
song
kept
walking)
(Gezer
on
the
beat)
(Gezer
on
the
beat)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hsnsbbh
Альбом
666
дата релиза
22-10-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.