Şehinşah - Çocuk - перевод текста песни на английский

Çocuk - Şehinşahперевод на английский




Çocuk
Child
Sayılmaz atıklarınızla yaptıklarınız
Your actions are not commensurate with your waste
Ters orantılıysa yaptıklarınız
If your actions are inversely proportional
O efendi tavırlar acınası
Those gentlemanly manners are pathetic
Sürekli yanlışlar yapıp yapıp
Constantly making mistakes, over and over
Millete saygıdan yakınmanız
Your complaints of disrespect to others
Haksızken haklıya karışmanız
Your interference with the innocent when you are wrong
Atıp arkamızdan karşılaşınca
Throwing behind our backs, and then
Tırsak bi' barış yanlısına bağlamanız
Becoming a cowardly pacifist when confronted
Anca sallarsınız
You can only shake
Ülkenin esnafı kan ağlasın
Let the country's shopkeepers weep
Müzik kitleleri aşağılasın
Let the masses of music despise
Hiç kimse bi' bok sorgulamasın
Let no one question a thing
Sen bir Amerikan ajanısın
You are an American agent
Tek amacın sanat kalkınmasın
Your sole aim is to stifle the arts
Fazla farkındalık yaratmasın
To prevent too much awareness
Fazlası sakıncalı
Too much is dangerous
Basmasın akılları, aksın salyaları
Don't activate their minds, keep them drooling
Pamuk toplayan ablaların
Of the cotton-picking sisters
Verme parasını sallansın kalçaları
Don't give them money to wag their hips
Soğuk sokaklarda kalmış gençleri
Of the starving youth in the cold streets
Eğlendir de dağılsın kafaları
Entertain them so they can forget their troubles
Gereken o, değil okul
That's what's needed, not school
Gelişime açık değil halkım
My people are not open to development
Aksine keyif alır, sikilmek gelir tatlı
On the contrary, they enjoy it, they like to be fucked
Verin bass'ı
Turn up the bass
İnsansı haresi yok
There is no human action
Sade Hip-Hop bi' Tanrı vadediyor, kral geliyor
Pure Hip-Hop, a God promises, the king is coming
Vicdansız dans ediyor can çekişirken halkı
The heartless dance while the people suffer
Vazgeçiyor, vazgeçiyor
They give up, they give up
İnsansı haresi yok
There is no human action
Sade Hip-Hop bi' Tanrı vadediyor, kral geliyor
Pure Hip-Hop, a God promises, the king is coming
Vicdansız dans ediyor can çekişirken halkı
The heartless dance while the people suffer
Vazgeçiyor, vazgeçiyor
They give up, they give up
Dağıldı kartlar (ey)
The cards are scattered (hey)
Değişti şartlar (ey)
Conditions have changed (hey)
Karıştı hatlar
The lines are blurred
Yakışanı yapacaklar
They will do what is right
Kaşıntın varsa
If you have an itch
Kaşıyalım hatırlat da
Let's scratch it, remind us
Sakıncalı tavırların yaptıkların sabırları taşırmakta (ey)
Your provocative attitudes, your actions are wearing thin (hey)
Üşenirim zor halının altına süpürmesi
I'm too lazy to sweep it under the rug
Çok yanlışın var aşar üçü beşi
You have made many mistakes, more than three or five
Hoş haksızsın arkadaş ünün seni yozlaştırmış fazlaca
Well, you're wrong, friend, your fame has corrupted you too much
"Büyü." derim
"Grow up," I say
De öğren büyürken küçülmeyi
Learn to shrink while you grow
Savaşta sürüyle yürümeyi
To walk in a swarm at war
Basar afakan adama düşüncesi yapar kahraman
Hit a man in the face, his thoughts will make him a hero
Arkanda bütün şehir
The whole city is behind you
Alırsan karşına küçükleri
If you confront the little ones
Saldırsak Çağrı'yla anında hasımlar düşüverir
If we attack with Çağrı, the enemies will instantly fall
Gücümüz küçümsenir
Our power is underestimated
Mümkündür düşünmesi
It is possible to think about it
Dünkü tüysüzlerin çürür hükümleri
Yesterday's beardless judgments are rotten
Üstümüzde Rap'in çünkü tüm külfeti
Because Rap bears the full burden of us
Mühürdür cümlemiz yüksünür cümlesi
Our sentences are sealed, everyone despises them
Bir gün biz olayı düşlemişti hepsi
One day we all dreamed of it
Madem öyle yapılınca oluyor hacı
Well, since it happens when we do it, hacı
Takayım yarrağımın kafasına tacı
I'll put a crown on my cock's head
Boşuna yazıyo'muşum (ey)
It was in vain that I wrote (hey)
Böyle rahata kavuştum (ey)
This is how I found peace (hey)
Derlerse kötüsün onlara derim ki;
If they say you're bad, I'll tell them;
"Ben masum bi' çocuğum."
"I'm an innocent child."
Bu da masumiyet karinem
This is my presumption of innocence
Ben masum bi' çocuğum
I'm an innocent child
Bu da masumiyet karinem
This is my presumption of innocence
Ben masum bi' çocuğum
I'm an innocent child
Bu da masumiyet karinem
This is my presumption of innocence
Ben masum bi 'çocuğum
I'm an innocent child
Bu da masumiyet karinem
This is my presumption of innocence
En az benim kadar sorumlusun
You are at least as responsible as I am
İnsansı haresi yok
There is no human action
Sade Hip-Hop bi' Tanrı vadediyor, kral geliyor
Pure Hip-Hop, a God promises, the king is coming
Vicdansız dans ediyor can çekişirken halkı
The heartless dance while the people suffer
Vazgeçiyor, vazgeçiyor
They give up, they give up
İnsansı haresi yok
There is no human action
Sade Hip-Hop bi' Tanrı vadediyor, kral geliyor
Pure Hip-Hop, a God promises, the king is coming
Vicdansız dans ediyor can çekişirken halkı
The heartless dance while the people suffer
Vazgeçiyor, vazgeçiyor
They give up, they give up
Dağıldı kartlar (ey)
The cards are scattered (hey)
Değişti şartlar (ey)
Conditions have changed (hey)
Karıştı hatlar
The lines are blurred
Yakışanı yapacaklar
They will do what is right
Kaşıntın varsa
If you have an itch
Kaşıyalım hatırlat da
Let's scratch it, remind us
Sakıncalı tavırların yaptıkların sabırları taşırmakta (ey)
Your provocative attitudes, your actions are wearing thin (hey)





Авторы: ozan sac, ufuk yikilmaz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.