Текст и перевод песни Şevval Sam - Azize
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ey
kız,
baluk
mi
aldun
da
yoksa
koca
mi
aldun?
Эй,
девушка,
рыбку
взяла
али
мужа
себе
нашла?
Ey
kız,
baluk
mi
aldun
da
yoksa
koca
mi
aldun?
Эй,
девушка,
рыбку
взяла
али
мужа
себе
нашла?
(Haha)
Kör
müydü
gözlerun?
(Ха-ха)
Слепа
ли
была,
красна
девица?
Oooh,
oh
Azize
Ох,
ох,
Азизе
Oni
gece
mi
aldun,
oni
gece
mi
aldun?
Ночью
ли
взяла
его,
ночью
ли
нашла?
Kalkan
balığına
baktum
da
usta
keseri
gibi
Гляжу
я
на
камбалу,
словно
резец
у
мастера
Kalkan
balığına
baktum
da
usta
keseri
gibi
Гляжу
я
на
камбалу,
словно
резец
у
мастера
Arkası
kamburlaşti,
oooh
Azize
Спина
горбатая,
ох,
Азизе
Eşek
semeri
gibi,
eşek
semeri
gibi
Словно
седло
ослиное,
словно
седло
ослиное
Baluklarım
tazedur
da
alıp
yiyip
doysana
Рыбка
моя
свежая,
возьми,
да
наешься
досыта
Baluklarım
tazedur
da
alıp
yiyip
doysana
Рыбка
моя
свежая,
возьми,
да
наешься
досыта
Bir
kilodan
ne
olur?
Ooh,
ooh
bey
amca
Что
тебе
килограмм?
Ох,
ох,
господин
хороший
Üç
beş
kilo
alsana,
üç
beş
kilo
alsana
Три-пять
кило
возьми,
три-пять
кило
возьми
(Ee?
N'oldu
bey
amca?
Cebinde
hamsi
mi
var?
(Ну
что,
господин
хороший?
Килька
в
кармане,
что
ли?
Paralarıni
mi
yedi?
Ooo,
böyle
pazarlık
olur
mu
ya?
Деньги
все
прогулял?
Ох,
так
разве
торгуются?
Hadi
hadi
al
git,
ha
bu
lüferler
de
benden
olsun
Давай,
давай,
ступай,
эта
луфарь
в
подарок
от
меня
Yengeye
selam
söyle
ha!
Haha)
Женушке
привет
передавай!
Ха-ха)
Lüferlerumi
yiyen
de
su
içer
kana
kana
Кто
мою
луфарь
отведает,
тот
воды
напьется
вволю
Lüferlerumi
yiyen
de
su
içer
kana
kana
Кто
мою
луфарь
отведает,
тот
воды
напьется
вволю
Ben
satiyirum
diye
oooh
yengecum
Я
ж
продаю,
ох,
сударыня
моя
Ne
kızıyisun
bana,
ne
kızıyisun
bana?
(Haha)
Не
серчай
на
меня,
не
серчай
на
меня
(Ха-ха)
Hamsi
kurban
o
göze
de
ne
bakarsun
denize?
Хамса
жертва
тому
глазу,
что
глядит
в
морскую
гладь
Hamsi
kurban
o
göze
de
ne
bakarsun
denize?
Хамса
жертва
тому
глазу,
что
глядит
в
морскую
гладь
Atarlar
sana
olta,
oooh
Azize
Закинут
удочку
тебе,
ох,
Азизе
Alırlar
seni
güze,
alırlar
seni
yüze
Выловят
тебя,
красавицу,
выловят
тебя,
красавицу
Alırlar
seni
güze,
alırlar
seni
yüze
Выловят
тебя,
красавицу,
выловят
тебя,
красавицу
Alırlar
seni
güze,
alırlar
seni
yüze
Выловят
тебя,
красавицу,
выловят
тебя,
красавицу
Alırlar
seni
güze,
alırlar
seni
yüze
Выловят
тебя,
красавицу,
выловят
тебя,
красавицу
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kemal Sahir Gurel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.