Текст и перевод песни Şevval Sam - Gurbet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vay
benum
dertli
başım
da
bur'da
duramayirum
Ох,
моя
бедная
головушка,
не
могу
здесь
больше
оставаться.
Vay
benum
dertli
başım
da
bur'da
duramayirum
Ох,
моя
бедная
головушка,
не
могу
здесь
больше
оставаться.
Oldi
ömrüm
hep
zayı
da
bundan
kaçamayirum
Вся
моя
жизнь
прошла
в
печали,
и
от
этого
мне
не
убежать.
Oldi
ömrüm
hep
zayı
da
bundan
kaçamayirum
Вся
моя
жизнь
прошла
в
печали,
и
от
этого
мне
не
убежать.
Uykular
hep
haram
bana,
nefes
alamayirum
Сон
мне
не
идет,
дышать
не
могу.
Uykular
hep
haram
bana,
nefes
alamayirum
Сон
мне
не
идет,
дышать
не
могу.
Doldi
doldi
gönül
tası,
boşa
salamayirum
Чаша
моего
сердца
переполнена,
не
могу
её
опустошить.
Doldi
doldi
gönül
tası,
boşa
salamayirum
Чаша
моего
сердца
переполнена,
не
могу
её
опустошить.
Oy
dumanlar,
oy
dağlar
da
kaldım
gurbet
ellerde
О,
туманы,
о,
горы,
осталась
я
в
чужих
краях.
Vuslat
böyük
yara
oldi
ha
bu
garib
gönlüme
Разлука
стала
глубокой
раной
в
моем
бедном
сердце.
Oy
dumanlar,
oy
dağlar
da
kaldım
gurbet
ellerde
О,
туманы,
о,
горы,
осталась
я
в
чужих
краях.
Vuslat
böyük
yara
oldi
ha
bu
garib
gönlüme
Разлука
стала
глубокой
раной
в
моем
бедном
сердце.
Kurban
olduğum
meram
da
ağlayi
ağlayi
dururum
Ради
своей
любви,
плачу
и
плачу
без
остановки.
Kurban
olduğum
meram
da
ağlayi
ağlayi
dururum
Ради
своей
любви,
плачу
и
плачу
без
остановки.
Yâr
aklıma
gelende
de
yanar
yanar
dururum
Когда
вспоминаю
о
любимом,
сгораю,
сгораю
от
тоски.
Yâr
aklıma
gelende
de
yanar
yanar
dururum
Когда
вспоминаю
о
любимом,
сгораю,
сгораю
от
тоски.
Selam
eder
Trabzon'a
ben
gurbete
dururum
Шлю
привет
Трапезунду,
а
я
вдали
тоскую.
Bir
selam
eder
Faroz'a
ben
gurbete
dururum
Шлю
привет
Фарозу,
а
я
вдали
тоскую.
Mendireğin
başında
da
kemençeme
vururum
На
вершине
Мендирека
играю
на
своей
кеменче.
Bastım
gönül
teline
da
ağlar
ağlar
dururum
Задеваю
струны
души
и
плачу,
плачу
горько.
Oy
dumanlar,
oy
dağlar
da
kaldım
gurbet
ellerde
О,
туманы,
о,
горы,
осталась
я
в
чужих
краях.
Vuslat
böyük
yara
oldi
ha
bu
garib
gönlüme
Разлука
стала
глубокой
раной
в
моем
бедном
сердце.
Oy
dumanlar,
oy
dağlar
da
kaldım
gurbet
ellerde
О,
туманы,
о,
горы,
осталась
я
в
чужих
краях.
Vuslat
böyük
yara
oldi
ha
bu
garib
gönlüme
Разлука
стала
глубокой
раной
в
моем
бедном
сердце.
Oy
dumanlar,
oy
dağlar
da
kaldım
gurbet
ellerde
О,
туманы,
о,
горы,
осталась
я
в
чужих
краях.
Vuslat
böyük
yara
oldi
ha
bu
garib
gönlüme
Разлука
стала
глубокой
раной
в
моем
бедном
сердце.
Oy
dumanlar,
oy
dağlar
da
kaldım
gurbet
ellerde
О,
туманы,
о,
горы,
осталась
я
в
чужих
краях.
Vuslat
böyük
yara
oldi
ha
bu
garib
gönlüme
Разлука
стала
глубокой
раной
в
моем
бедном
сердце.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Abdullah Cahit Berkay, Muhtar Cem Karaca
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.