Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
İstanbul'da Sonbahar
Herbst in Istanbul
Mevsim
rüzgârları
Wenn
die
Herbstwinde
wehen
Ne
zaman
eserse
Wann
immer
sie
wehen
O
zaman
hatırlarım
Dann
erinnere
ich
mich
Çocukluk
rüyalarım
An
meine
Kindheitsträume
Şeytan
uçurtmalarım
An
meine
Drachen
Öper
beni
annem
Meine
Mutter
küsst
mich
Yanaklarımdan
Auf
meine
Wangen
Güzel
bir
rüyada
In
einem
schönen
Traum
Sanki
sevdiklerim
Als
ob
meine
Lieben
Hayattalarken
hâlâ
Noch
am
Leben
wären
Akşama
doğru
azalırsa
yağmur
Wenn
der
Regen
gegen
Abend
nachlässt
Kız
Kulesi
ve
Adalar
Der
Mädchenturm
und
die
Inseln
Ah,
bur'da
olsan,
çok
güzel
hâlâ
Ach,
wärst
du
doch
hier,
es
ist
immer
noch
so
schön
İstanbul'da
sonbahar
Herbst
in
Istanbul
Her
zaman
kolay
değil
Es
ist
nicht
immer
leicht
Sevmeden
sevişmek
Sich
ohne
Liebe
zu
lieben
Tanımak
bir
vücudu
Einen
Körper
kennenzulernen
Yavaşça
öğrenmek
Sich
langsam
daran
zu
gewöhnen
Alışmak
ve
kaybetmek
Sich
zu
gewöhnen
und
zu
verlieren
İstanbul
bugün
yorgun
Istanbul
ist
heute
müde
Üzgün
ve
yaşlanmış
Traurig
und
gealtert
Biraz
kilo
almış
Hat
etwas
zugenommen
Ağlamış
yine
Hat
wieder
geweint
Rimelleri
akıyor
Ihre
Wimperntusche
verläuft
Akşama
doğru
azalırsa
yağmur
Wenn
der
Regen
gegen
Abend
nachlässt
Kız
Kulesi
ve
Adalar
Der
Mädchenturm
und
die
Inseln
Ah,
bur'da
olsan,
çok
güzel
hâlâ
Ach,
wärst
du
doch
hier,
es
ist
immer
noch
so
schön
İstanbul'da,
ah
In
Istanbul,
ach
Akşama
doğru
azalırsa
yağmur
Wenn
der
Regen
gegen
Abend
nachlässt
Kız
Kulesi
ve
Adalar
Der
Mädchenturm
und
die
Inseln
Ah,
bur'da
olsan,
çok
güzel
hâlâ
Ach,
wärst
du
doch
hier,
es
ist
immer
noch
so
schön
İstanbul'da
sonbahar
Herbst
in
Istanbul
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fazli Teoman Yakupoglu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.