Текст и перевод песни Şeyda - Ahî
Ahê
ji
destê
wê
sirê
dil
ji
meyê
hewalê
kir
My
heart
aches
for
you,
my
love,
it
sends
me
news
of
you
Herçi
li
min
kirî
Mela
cama
meya
dusale
kir
Everything
you
did
to
me,
my
dear,
has
made
me
fall
deeper
in
love
Ahê
ji
destê
wê
sirê
dil
ji
meyê
hewalê
kir
My
heart
aches
for
you,
my
love,
it
sends
me
news
of
you
Herçi
li
min
kirî
Mela
cama
meya
dusale
kir
Everything
you
did
to
me,
my
dear,
has
made
me
fall
deeper
in
love
Şengê
bi
nazê
meşşiha
misk
û
zubadî
weşşiha
You
walk
with
such
grace,
adorned
with
musk
and
saffron,
you
shine
so
bright
Şengê
bi
nazê
meşşiha
misk
û
zubadî
weşşiha
You
walk
with
such
grace,
adorned
with
musk
and
saffron,
you
shine
so
bright
Rûyê
ma
dibin
peyane
hêj
zêde
li
min
delalê
kir
Your
face
is
a
beacon,
you
make
me
fall
more
and
more
in
love
with
you
Rûyê
ma
dibin
peyane
hêj
zêde
li
min
delalê
kir
Your
face
is
a
beacon,
you
make
me
fall
more
and
more
in
love
with
you
Çîçek
û
gul
sehergehan
nestêrînin
di
xergehan
Flowers
and
roses
bloom
in
the
morning,
they
don't
fade
in
the
garden
Çîçek
û
gul
sehergehan
nestêrînin
di
xergehan
Flowers
and
roses
bloom
in
the
morning,
they
don't
fade
in
the
garden
Têkî
ji
misk
û
mawerê,
mayê
xunav
û
jale
kir
Made
of
musk
and
amber,
your
scent
is
intoxicating
and
captivating
Têkî
ji
misk
û
mawerê,
mayê
xunav
û
jale
kir
Made
of
musk
and
amber,
your
scent
is
intoxicating
and
captivating
Dêmî
di
bisk
û
xemriyan
ta
û
lefên
dişitiriyan
You
bathe
in
wine
and
rose
water,
your
beauty
is
captivating
Dêmî
di
bisk
û
xemriyan
ta
û
lefên
dişitiriyan
You
bathe
in
wine
and
rose
water,
your
beauty
is
captivating
Ahê
ji
destê
wê
sirê
dil
ji
meyê
hewalê
kir
My
heart
aches
for
you,
my
love,
it
sends
me
news
of
you
Herçi
li
min
kirî
Mela
cama
meya
dusale
kir
Everything
you
did
to
me,
my
dear,
has
made
me
fall
deeper
in
love
Mane
temamî
kesk
û
sor
bedrê
li
dorê
halê
kir
You
are
completely
green
and
red,
your
beauty
is
a
full
moon
Mane
temamî
kesk
û
sor
bedrê
li
dorê
halê
kir
You
are
completely
green
and
red,
your
beauty
is
a
full
moon
Dûrî
kirin
ji
sinbulan,
çîçek
û
bişkoj
û
gulan
You
are
far
from
my
sight,
but
your
flowers,
buttons,
and
roses
remain
in
my
heart
Dûrî
kirin
ji
sinbulan,
çîçek
û
bişkoj
û
gulan
You
are
far
from
my
sight,
but
your
flowers,
buttons,
and
roses
remain
in
my
heart
Dil
me
ji
rengê
bilbilan
şubhetê
daxê
lale
kir
My
heart
aches
for
your
beauty,
you
are
a
tulip
to
my
heart
Dil
me
ji
rengê
bilbilan
şubhetê
daxê
lale
kir
My
heart
aches
for
your
beauty,
you
are
a
tulip
to
my
heart
Ahê
ji
destê
wê
sirê
dil
ji
meyê
hewalê
kir
My
heart
aches
for
you,
my
love,
it
sends
me
news
of
you
Herçî
li
min
kirî
Mela
cama
meyê
dusale
kir
Everything
you
did
to
me,
my
dear,
has
made
me
fall
deeper
in
love
Ahê
ji
destê
wê
sirê
dil
ji
meyê
hewalê
kir
My
heart
aches
for
you,
my
love,
it
sends
me
news
of
you
Herçî
li
min
kirî
Mela
cama
meyê
dusale
kir
Everything
you
did
to
me,
my
dear,
has
made
me
fall
deeper
in
love
Şengê
bi
nazê
meşşiha
misk
û
zubadî
weşşiha
You
walk
with
such
grace,
adorned
with
musk
and
saffron,
you
shine
so
bright
Rûyê
ma
dibin
peyane
hêj
zêde
li
min
delalê
kir
Your
face
is
a
beacon,
you
make
me
fall
more
and
more
in
love
with
you
Rûyê
ma
dibin
peyane
hêj
zêde
li
min
delalê
kir
Your
face
is
a
beacon,
you
make
me
fall
more
and
more
in
love
with
you
Oy
aman
aman
aman
aman
aman
aman
ax
ji
destê
wîsirê
di
Oh,
dear,
oh,
my
love,
my
love,
my
love,
my
love,
oh,
my
love,
my
heart
aches
for
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ahamd Hasan, Ahmad Hasan, Ahmed Sheyda Hasan
Альбом
Ahî
дата релиза
22-03-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.