Şeyda - Keç Baranê - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Şeyda - Keç Baranê




Keç Baranê
Little Swallow
xwîna şêrîn dûrî yar nek
This pure blood, don't split it far from the lover
Birîna li min rizgar nek
Don't heal this wound on me
xwîna şêrîn dûrî war nek
This pure blood, don't split it far from the lover
Birîna li min rizgar nek
Don't heal this wound on me
Keç baranê bi porê xwe
Little swallow, with your wings
Asoyê me bi tavê xwe
Our lineage, with your speed
Dîn û har nek
No religion and no heat
Keç baranê bi porê xwe
Little swallow, with your wings
Asoyê me bi tavê xwe
Our lineage, with your speed
Dîn û har neke na na
No religion and no heat, no no
xwîna şêrîn dûrî yar nek
This pure blood, don't split it far from the lover
Ji ber xwev ti suruştî yar
Because of you, there's no object, darling
Ji ber xwev ti buhiştî yar
Because of you, there's no heaven, darling
Ji ber xwev ti suruştî yar
Because of you, there's no object, darling
Ji ber xwev ti buhiştî yar
Because of you, there's no heaven, darling
Ne gereke tu êvara di çavan de bilorîne
You shouldn't cry in my eyes this night
Ne gereke bînê li buharê bi werîne
You shouldn't look at the spring, and sob
Ne gereke tu êvara di çavan de bilorîne
You shouldn't cry in my eyes this night
Ne gereke bînê li buharê bi werîne
You shouldn't look at the spring, and sob
Keç baranê ji ber xweve keske sora
Little swallow, I wish you would ask for me
Li ser dêma bi zarokar dilîzîne
When I slide on the time with my children
Na na xwîna şêrîn dûrî yar nek
Na na, this pure blood, don't split it far from the lover
Ez peyvek bûm kirim helbest
I became a word, and sang a song
Li tîpa bişkivîn hest
Felt in the tip of a pistachio
Ez peyvek bûm kirim helbest
I became a word, and sang a song
Li tîpa bişkivîn hest
Felt in the tip of a pistachio
Li oxrate min xatir ji awaza xwest
In my mind, I asked of the sound of water
Gava ti çû adar gul va dar best
When you left, the thorn became a rose, and the tree closed its leaves
Li oxrate min xatir ji awaza xwest
In my mind, I asked of the sound of water
Gava ti çû adar gul va dar best
When you left, the thorn became a rose, and the tree closed its leaves
Keç baranê bawer bike
Little swallow, trust me
Mirov carkê tenê jyanê me sar nek
A person comes to life alone, and doesn't leave me alone
Na na xwîna şêrîn dûrî yar nek
Na na, this pure blood, don't split it far from the lover





Авторы: Mhamed Sefqan Hasan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.