Şiir! - Serenat - перевод текста песни на английский

Serenat - Şiir!перевод на английский




Serenat
Serenade
Tek istegim şu malum akşamüstü sevişmelerimiz
My only wish is for those familiar afternoon trysts
Ardından başıma her gelebilir
After which, anything can happen to me
Kimse izlerinden kaçamaz bu kör zaman kılıcı
No one can escape the traces of this blind sword of time
Fakat telaşlanma,kusurların göz kamaştırıcı
But don't worry, your flaws are dazzling
Çocukluk yaraların,ameliyat izlerin
Your childhood wounds, your surgical scars
Şu ilahi kalemi çalıp kaderi yaz isterim
I want to steal that divine pen and write destiny
Umrumda degil intikamı şeytanın
I don't care about the devil's revenge
Ya da adalet talebi azizlerin
Or the saints' demand for justice
Cennet saçımdaki parmakların
Heaven is your fingers in my hair
Çocuk olmak nostaljisi
The nostalgia of being a child
Kapansın telefonlar,aramasın şu sahte dostlar bizi
Let the phones be silent, let those fake friends not call us
Yüzeysel zihinlerin boş kaprisi çok vaktimi çaldı bile
The empty whims of superficial minds have already stolen too much of my time
Artık huzurlarına iştirakım
Now my presence is in your sanctuary
Birazcık ait olmak hissi ve biraz içki lazım
I need a little sense of belonging and some liquor
Adıma senden fazla yakışmıyor hiç bi nazım
No poem suits you more than my name
Inatçı bir aptalın viranesini bahçe kıldı şefkatin ve ihtirasın
Your compassion and passion turned a stubborn fool's ruin into a garden
Hoşgelmiş istilasın
Welcome is your invasion
Sokakların en kirli halidir bu şehrin ilmihali
The streets are the dirtiest state of this city's guide
Binlerce cimri fani
Thousands of stingy mortals
Kimdi mani olan gitmemize?
Who prevented us from leaving?
Çogalan suratlar kazanmak mı?
Multiplying faces to win?
Mutluluk azalmaktır
Happiness is reduction
Muhakkak melankoliye düşkün her alkolik için bu hassas nirvana
Surely this sensitive nirvana is for every alcoholic addicted to melancholy
Dönüşüyor rutin bi zindana
Turning into a routine dungeon
Idealist benligin bırakmıyor peşini
The idealistic self doesn't leave you alone
Bi diyabetiginkinden daha tatsız iken memleketin rejimi
While the country's regime is more tasteless than a diabetic's
Bozulur zihnindeki akrobatik denge
The acrobatic balance in your mind is disturbed
Vurunca aşk ona bir tekme
When love kicks it
Ve menzile varmak için kaç yola girsek de
And no matter how many roads we take to reach the destination
Gece biter şu parmak uçlarında hapsolan istekle
The night ends with the desire trapped in these fingertips
Akşam ezanı okunmadan kepenkler kapansın
Let the shutters close before the evening prayer is recited
Seni bana aşık etmiş bi sebepten saparsın belki
Maybe you'll stray from the reason that made you fall in love with me
Gece lamban ve renkler kararsın
Let your night lamp and colors darken
"Acilen bana gelmen gerek"ler kadarsın
You are as much as "You need to come to me urgently"





Авторы: Sefa Kaya


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.