Siirbaz feat. Rope - Deli Rüzgar 2 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Siirbaz feat. Rope - Deli Rüzgar 2




Deli Rüzgar 2
Безумный ветер 2
Essin deli rüzgar!
Пусть дует безумный ветер!
Zaten aldı herşeyimi benden...
Он и так забрал у меня всё...
Kaybedecek neyim var?
Что мне терять?
Part1(Şiirbaz)
Часть 1 (Şiirbaz)
Ey Dünya! Ne garip bir terhanesin?
Эй, Мир! Что за странный ты балаган?
Siyaset; globalleşmiş Çin kerhanesi.
Политика всемирный китайский бордель.
Bir bela peşimde, s
Беда за мной по пятам,
ürüklüyor bin bela kesin. Yürüyen ölüler için kim sela verir?
гонит тысячу бед, точно. Кто прочтет молитву за ходячих мертвецов?
Bizler; Adem′in günah keçisi, Ta
Мы козлы отпущения Адама,
Nrı'nın denekleriyiz. Evrenin gögsündeki bir yangının bebekleriyiz.
подопытные Танры. Дети огня в груди Вселенной.
Yemekteyiz izlerken halkımız yemekte miyiz? B
Мы за столом, наблюдаем, сыт ли наш народ? Это
U kalkmakla olur,"kalkınız" demekle degil.
не решается словами "поднимайтесь", нужно подниматься.
Çaban bir yere gelmez ya da bir anlama.
Твои старания ни к чему не приведут, не обретут смысла.
Bu yüzden sürekli hesab et ama planlama.
Поэтому постоянно рассчитывай, но не планируй.
Sen hayattan bahsedersin,
Ты говоришь о жизни,
O da "Kara Mizah" sanar. İnan bana, hiç gerek yok bana inanmana.
а она считает это "черным юмором". Поверь мне, нет нужды верить мне.
Çocuklugumun yarım kalmışlıgı derinde. Gerçe
Недоигранное детство глубоко внутри. Реальность,
Kligin zihnini sarmışlıgı; delirmek.
опутавшая разум, это безумие.
Bir gece uyuyakaldım şanssızlıgın teninde, bu
Однажды ночью я уснул в объятиях неудачи, поэтому
Zden yirmi üç yıldır yalnızlıgım benimle.
вот уже двадцать три года мое одиночество со мной.
Part2(Rope)
Часть 2 (Rope)
Hayat için umut besle ve ellerinden bigün alsın. Dünya; bi
Лелей надежду на жизнь, и однажды она ускользнет из твоих рук. Мир это
Tiyatro sahnesi, sen bi figüransın. O kadar saf degilsin,
театральная сцена, а ты всего лишь статист. Ты не так наивна, ты
Lenmemiş bi günahsın. Ya
нетронутый грех. Если
Zdıklarını susuyorsan; kalem degil, dil utansın.
молчишь о том, что знаешь, пусть стыдится язык, а не перо.
Onbeşinde "Battle Royal" kulaklıkta, kalmamıştı sargı sızı. Çok bas
В пятнадцать "Королевская битва" в наушниках, не осталось бинтов на ранах. Вы слишком
It bi kaygısınız. Ka
большая тревога. С
Lem-kagıt yanımdayken aslında ben saygısızım. Kafal
ручкой и бумагой в руках я, по сути, дерзок. Ваши
Arınız boş bi çukur, bu sistemle aynısınız!
головы пустая яма, вы такие же, как эта система!
İnsanların sahte sevgi gösterdigi yerdeyim. İn
Я там, где люди демонстрируют фальшивую любовь. Я
Sanların yalan mesajlar attıgı bi yerdeyim. İn
там, где люди пишут лживые сообщения. Я
Sanların fame sandıgı o karanlık yerdeyim. Bil
в том темном месте, которое люди считают славой. Знай,
Irsin işte, ben sadece "hakettigim yer"deyim.
я просто на "своем месте".
Söylesene! Dayancak yürek aslında kaçında var? Seni
Скажи, у скольких из вас хватит сил выдержать? Тебя
De batırcaklar moruk, umutlarına açılmadan. Kayboluşun; baze
тоже утопят, приятель, прежде чем твои надежды расправят крылья. Исчезновение это
N tutunmak ve bazen haykırışın. Ben
иногда цепляние за что-то, а иногда крик. Моя
Im mevzum; çok karışık, yazdıklarım haykırışım.
тема очень сложна, мои записи мой крик.
Nakarat2x
Припев 2x





Авторы: şiirbaz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.