Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Şükriye
Tutkun
– Arda
Boyları
Şükriye
Tutkun
– Arda
Ufer
Arda
boylarında
kırmızı
erik
An
Ardas
Ufern
rote
Pflaumen
stehen
Halime'nin
ardında
onyedi
belik
Hinter
Halime
siebzehn
Zöpfe
wehen
Ah
annecim
ah
annecim
yaktın
ya
beni
Ach
Mutterchen,
ach
Mutterchen,
du
verbrennst
mich
ja
Bu
genc
yasta
denizlere
attin
ya
beni
In
jungem
Alter
wirfst
du
mich
zum
Meer
hinaus
ja
Aliverin
feracemi
annecim
diksin
Reicht
mir
meinen
Umhang,
Mutter,
näht
ihn
geschwind
O
gıymatlı
İsmail'e
kendisi
gitsin
Zu
Ismail,
dem
Kostbaren,
schickt
sie
sich
geschwind
Uyan
uyan
Ereceb'im
senin
olayım
Wach
auf,
mein
Receb,
ich
möchte
dein
sein
Ardalar
aldı
ya
nerde
bulayım
Die
Ardalar
nahmen
ihn,
wo
find
ich
ihn
Arda
Boylarına
ben
kendim
gittim
Zu
Ardas
Ufern
ging
ich
selbst
hinein
Dalgalar
vurdukça
can
teslim
ettim
Wenn
Wellen
schlugen,
gab
ich
mich
geschwind
hinein
Ah
annecim
ah
annecim
yaktın
ya
beni
Ach
Mutterchen,
ach
Mutterchen,
du
verbrennst
mich
ja
Bu
genc
yasta
denizlere
attin
ya
beni
In
jungem
Alter
wirfst
du
mich
zum
Meer
hinaus
ja
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.