Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Başa
gelen
çekilirmiş
üşenme
bu
kalbe
kurşun
at
What
comes,
must
be
endured,
don't
hesitate
to
shoot
this
heart.
Benim
tekrar
can
verişim
kim
bilir
hangi
meçhul
kurşuna
My
revival,
who
knows
which
unknown
bullet
it
will
be
to.
Daha
adımlarımı
sayamazken
ben
kaçıncı
darbe
ruhuma
While
I
can't
even
count
my
steps,
how
many
blows
to
my
soul?
Direnmeliyim
daha
önce
işlemediğim
günahlarımın
kusuruna
I
must
resist
the
flaws
of
the
sins
I
haven't
committed
yet.
Ben
hep
kaybedendim
bazen
sıkılıp
affederdim
I
was
always
the
loser,
sometimes
I'd
get
bored
and
forgive.
Uyku
tutmuyor
gözüm
bu
halimin
nedeni
kahveden
mi
I
can't
sleep,
is
this
state
because
of
the
coffee,
my
love?
Mutluluğu
lağvederdim
dişimi
sıkıp
sabret
derdim
I
would
abolish
happiness,
grit
my
teeth
and
say
be
patient.
Anlamıyorum
bu
gece
kafama
sıkışıp
çıkamayan
hangi
derdim
I
don't
understand,
which
worry
is
stuck
in
my
head
tonight?
Sorun
değil
akan
terlerim
helal
olsun
her
bi'
günüme
It's
okay,
my
sweat
is
halal,
bless
every
single
day
of
mine.
Sorun
bendim
belki
ama
cevap
gelmez
dünden
bugüne
Maybe
the
problem
was
me,
but
there's
no
answer
from
yesterday
to
today.
Savunduğum
değerlerin
önemi
olmaz
yüzüm
önüme
düşünce
The
values
I
defend
won't
matter
when
my
face
falls
to
the
ground.
Şimdi
kafama
kazınır
olur
da
dışarı
çıkamaz
kaç
yüz
düşünce
Now
it's
etched
in
my
mind,
what
if
hundreds
of
thoughts
prevent
me
from
going
out?
Savaşmaktan
yorulmama
sebep
olur
başımın
ağrımaları
My
headaches
are
the
reason
I'm
tired
of
fighting.
Tüm
güzelliklerim
son
bulur
da
yerini
alır
acı
sanrılarım
All
my
beauties
end,
and
painful
illusions
take
their
place.
Unuttuğumda
yalnızlığımı
hatırlatır
mı
dersin
aynalarım
Do
you
think
my
mirrors
will
remind
me
of
my
loneliness
when
I
forget
it?
Beni
götürüp
başka
dünyalara
ışınlar
mı
şarkılarım
Will
my
songs
transport
me
to
other
worlds?
Hiç
yanmadan
kül
oluyorum
ama
artık
sönmem
lazım
I'm
turning
to
ash
without
burning,
but
I
need
to
extinguish
now.
Sükuneti
bırakıp
bugün
haykırarak
sövmem
lazım
I
need
to
leave
tranquility
and
scream
and
curse
today.
Cezalandırmadan
beni
ben
suçumu
günahımı
örtmen
lazım
You
need
to
cover
my
crime,
my
sin,
without
punishing
me.
Belki
herkesten
habersiz
bi'
sabah
yok
olmam
ölmem
lazım
Maybe
I
need
to
disappear,
to
die
one
morning,
unbeknownst
to
everyone.
Verilen
sözler
gözlerimi
doyurmuyo,
güneş
battı
devran
yenisini
doğurmuyo
Given
promises
don't
satisfy
my
eyes,
the
sun
has
set,
the
cycle
doesn't
give
birth
to
a
new
one.
Cevaplar
arasanda
soruların
sorulmuyo,
sen
yorulsanda
sorunların
yorulmuyo
Even
if
you
search
for
answers,
your
questions
aren't
asked,
even
if
you're
tired,
your
problems
aren't.
Çaba
sarfetme
emeklerin
görülmüyo,
duygularım
emeklemeden
gömülüyo
Don't
bother,
your
efforts
aren't
seen,
my
feelings
are
buried
before
they
can
crawl.
Kendimi
kaybettiğim
yerlerde
bulamıyom,
sizin
gibilerden
midem
bulanıyo
I
can't
find
myself
in
the
places
I've
lost
myself,
I'm
nauseated
by
people
like
you.
Hayata
karşı
ümidini
kaybetmezsen
kaynağını
kaybedersin
If
you
don't
lose
hope
against
life,
you
lose
your
source.
Susup
sabreder
kaçıncı
vuruşu
ıskalamadan
bu
kalbe
dersin
You
shut
up
and
endure,
how
many
blows
do
you
say
hit
this
heart
without
missing?
Sonra
yenilirsin
başka
kaçışın
olmaz
denesende
bu
cihandan
Then
you
lose,
there's
no
other
escape
from
this
world,
even
if
you
try.
Güneşe
baktıkça
bulanıklaşır
gözün
başını
çevirme
ziyandan
As
you
look
at
the
sun,
your
eyes
get
blurry,
don't
turn
your
head
away
from
the
loss.
Anlamıyorum
insanların
hayalini
benden
istedikleri
şeyi
I
don't
understand
what
people
want
from
me,
what
they
dream
of.
Tek
bildiğim
hayatlarından
uzaklaşan
gizlenmeye
çalışan
benim
All
I
know
is
that
I'm
the
one
moving
away
from
their
lives,
trying
to
hide.
Şimdi
çekip
gitme
vakti
vakit
mutluluğu
geçti
hayli
Now
it's
time
to
leave,
time
for
happiness
has
long
passed.
Kardanadamın
ahı
alındı
güneş
geceyi
seçti
galib
The
snowman's
curse
was
taken,
the
sun
chose
the
night,
I
guess.
Nerden
bileyim
daha
yolun
başından
alabora
olacağımı
How
could
I
know
that
I
would
capsize
from
the
very
beginning
of
the
road?
Gizliyodum
öfkemi
herkesten
ve
dişimi
sıkıyodum
aylardır
I
was
hiding
my
anger
from
everyone
and
gritting
my
teeth
for
months.
Uzak
durmaya
çalıştıkça
kendimden
güneş
içimi
yakar
mı
Does
the
sun
burn
me
the
more
I
try
to
stay
away
from
myself?
Ben
gölgelerde
saklanırken
birisi
farkedip
elimi
tutar
mı
While
I'm
hiding
in
the
shadows,
will
someone
notice
and
hold
my
hand?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Selimcan Kurnaz
Альбом
Onsra
дата релиза
07-07-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.