şahi - Onsra - перевод текста песни на английский

Onsra - şahiперевод на английский




Onsra
Onsra
Başa gelen çekilirmiş üşenme bu kalbe kurşun at
What comes, must be endured, don't hesitate to shoot this heart.
Benim tekrar can verişim kim bilir hangi meçhul kurşuna
My revival, who knows which unknown bullet it will be to.
Daha adımlarımı sayamazken ben kaçıncı darbe ruhuma
While I can't even count my steps, how many blows to my soul?
Direnmeliyim daha önce işlemediğim günahlarımın kusuruna
I must resist the flaws of the sins I haven't committed yet.
Ben hep kaybedendim bazen sıkılıp affederdim
I was always the loser, sometimes I'd get bored and forgive.
Uyku tutmuyor gözüm bu halimin nedeni kahveden mi
I can't sleep, is this state because of the coffee, my love?
Mutluluğu lağvederdim dişimi sıkıp sabret derdim
I would abolish happiness, grit my teeth and say be patient.
Anlamıyorum bu gece kafama sıkışıp çıkamayan hangi derdim
I don't understand, which worry is stuck in my head tonight?
Sorun değil akan terlerim helal olsun her bi' günüme
It's okay, my sweat is halal, bless every single day of mine.
Sorun bendim belki ama cevap gelmez dünden bugüne
Maybe the problem was me, but there's no answer from yesterday to today.
Savunduğum değerlerin önemi olmaz yüzüm önüme düşünce
The values I defend won't matter when my face falls to the ground.
Şimdi kafama kazınır olur da dışarı çıkamaz kaç yüz düşünce
Now it's etched in my mind, what if hundreds of thoughts prevent me from going out?
Savaşmaktan yorulmama sebep olur başımın ağrımaları
My headaches are the reason I'm tired of fighting.
Tüm güzelliklerim son bulur da yerini alır acı sanrılarım
All my beauties end, and painful illusions take their place.
Unuttuğumda yalnızlığımı hatırlatır dersin aynalarım
Do you think my mirrors will remind me of my loneliness when I forget it?
Beni götürüp başka dünyalara ışınlar şarkılarım
Will my songs transport me to other worlds?
Hiç yanmadan kül oluyorum ama artık sönmem lazım
I'm turning to ash without burning, but I need to extinguish now.
Sükuneti bırakıp bugün haykırarak sövmem lazım
I need to leave tranquility and scream and curse today.
Cezalandırmadan beni ben suçumu günahımı örtmen lazım
You need to cover my crime, my sin, without punishing me.
Belki herkesten habersiz bi' sabah yok olmam ölmem lazım
Maybe I need to disappear, to die one morning, unbeknownst to everyone.
Verilen sözler gözlerimi doyurmuyo, güneş battı devran yenisini doğurmuyo
Given promises don't satisfy my eyes, the sun has set, the cycle doesn't give birth to a new one.
Cevaplar arasanda soruların sorulmuyo, sen yorulsanda sorunların yorulmuyo
Even if you search for answers, your questions aren't asked, even if you're tired, your problems aren't.
Çaba sarfetme emeklerin görülmüyo, duygularım emeklemeden gömülüyo
Don't bother, your efforts aren't seen, my feelings are buried before they can crawl.
Kendimi kaybettiğim yerlerde bulamıyom, sizin gibilerden midem bulanıyo
I can't find myself in the places I've lost myself, I'm nauseated by people like you.
Hayata karşı ümidini kaybetmezsen kaynağını kaybedersin
If you don't lose hope against life, you lose your source.
Susup sabreder kaçıncı vuruşu ıskalamadan bu kalbe dersin
You shut up and endure, how many blows do you say hit this heart without missing?
Sonra yenilirsin başka kaçışın olmaz denesende bu cihandan
Then you lose, there's no other escape from this world, even if you try.
Güneşe baktıkça bulanıklaşır gözün başını çevirme ziyandan
As you look at the sun, your eyes get blurry, don't turn your head away from the loss.
Anlamıyorum insanların hayalini benden istedikleri şeyi
I don't understand what people want from me, what they dream of.
Tek bildiğim hayatlarından uzaklaşan gizlenmeye çalışan benim
All I know is that I'm the one moving away from their lives, trying to hide.
Şimdi çekip gitme vakti vakit mutluluğu geçti hayli
Now it's time to leave, time for happiness has long passed.
Kardanadamın ahı alındı güneş geceyi seçti galib
The snowman's curse was taken, the sun chose the night, I guess.
Nerden bileyim daha yolun başından alabora olacağımı
How could I know that I would capsize from the very beginning of the road?
Gizliyodum öfkemi herkesten ve dişimi sıkıyodum aylardır
I was hiding my anger from everyone and gritting my teeth for months.
Uzak durmaya çalıştıkça kendimden güneş içimi yakar
Does the sun burn me the more I try to stay away from myself?
Ben gölgelerde saklanırken birisi farkedip elimi tutar
While I'm hiding in the shadows, will someone notice and hold my hand?





Авторы: Selimcan Kurnaz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.