Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bylo By Nám Líp
Uns ginge es besser
Já
vím,
že
všechno
změní
se
v
prach
Ich
weiß,
dass
alles
zu
Staub
wird
Všude
vokolo
cejtím
strach
Überall
um
mich
herum
fühle
ich
Angst
Před
chvílí
mi
celým
tělem
projel
mráz
Vorhin
fuhr
mir
ein
Schauer
durch
den
ganzen
Körper
Tohle
není
film,
nebo
hra,
tady
lidi
fakt
umíraj
Das
ist
kein
Film
oder
Spiel,
hier
sterben
Menschen
wirklich
Nechce
se
mi
věřit
snad
se
mi
to
zdá
Ich
will
es
nicht
glauben,
vielleicht
träume
ich
nur
Co
je
tohle
za
divnej
svět
Was
ist
das
für
eine
seltsame
Welt
A
já
nejradši
bych
se
zved
Und
ich
würde
am
liebsten
aufstehen
A
nedělal,
že
se
mě
to
netýká
Und
nicht
so
tun,
als
ginge
es
mich
nichts
an
Nikdo
neumí
zvednout
hlas
Niemand
kann
seine
Stimme
erheben
No
a
posunout
trochu
čas
Und
die
Zeit
ein
wenig
zurückdrehen
Mít
snad
ňákou
hrdost,
to
se
zamítá
Etwas
Stolz
zu
haben,
das
wird
abgelehnt
Jó,
samota
střídá
stres
Ja,
Einsamkeit
wechselt
sich
mit
Stress
ab
Nahota
bez
peněz
Nacktheit
ohne
Geld
Černej
sen
a
den
pomalu
utíká
Ein
schwarzer
Traum
und
der
Tag
verrinnt
langsam
Slova
zanikaj
v
hustý
tmě
Worte
verschwinden
in
dichter
Dunkelheit
Slzy
usychaj
v
prázdnejch
zdech
Tränen
trocknen
an
leeren
Wänden
Tvoje
duše
votupělá
usíná
Deine
abgestumpfte
Seele
schläft
ein
Bylo
by
nám
líp
Uns
ginge
es
besser
Bejt
tohle
všechno
jenom
sen
Wäre
das
alles
nur
ein
Traum
Bylo
by
nám
líp
Uns
ginge
es
besser
Slehnout
se
po
nás
zem
Wenn
sich
die
Erde
über
uns
schlösse
Bylo
by
nám
líp
Uns
ginge
es
besser
Hajzlové
hladoví,
čert
nás
vem
Hungrige
Arschlöcher,
hol
uns
der
Teufel
Bylo
by
nám
líp
Uns
ginge
es
besser
Všichni
proti
všem
Alle
gegen
alle
Bylo
by
nám
líp
Uns
ginge
es
besser
Bejt
tohle
všechno
jenom
sen
Wäre
das
alles
nur
ein
Traum
Bylo
by
nám
líp
Uns
ginge
es
besser
Slehnout
se
po
nás
zem
Wenn
sich
die
Erde
über
uns
schlösse
Bylo
by
nám
líp
Uns
ginge
es
besser
Hajzlové
hladoví,
čert
nás
vem
Hungrige
Arschlöcher,
hol
uns
der
Teufel
Bylo
by
nám
líp
Uns
ginge
es
besser
Všichni
proti
všem
Alle
gegen
alle
Kdo
je
za
vodou,
umí
žít
Wer
fein
raus
ist,
weiß
zu
leben
Kdo
se
nehodí
může
jít
Wer
nicht
passt,
kann
gehen
To
je
to,
co
tady
právě
probíhá
Das
ist
es,
was
hier
gerade
passiert
Kecy
magorů
říděj
nás
Das
Geschwätz
von
Idioten
lenkt
uns
Šplhat
nahoru,
lámat
vaz
Nach
oben
klettern,
sich
den
Hals
brechen
Najít
správnou
prdel
Den
richtigen
Arsch
finden
Stoupat
ke
hvězdám
Zu
den
Sternen
aufsteigen
Jó,
v
zemi
pak
najdem
klid
Ja,
in
der
Erde
finden
wir
dann
Ruhe
Každej
tam
musí
jít
Jeder
muss
dorthin
gehen
Za
svý
prachy
životy
si
nekoupíš
Mit
deinem
Geld
kannst
du
dir
kein
Leben
kaufen
To
je
jediná
správná
věc
Das
ist
die
einzige
richtige
Sache
Tam
ti
nenechaj
zlatou
klec
Dort
lassen
sie
dir
keinen
goldenen
Käfig
Černá
hlína
za
tebou
se
zavírá
Schwarze
Erde
schließt
sich
hinter
dir
Bylo
by
nám
líp
Uns
ginge
es
besser
Bejt
tohle
všechno
jenom
sen
Wäre
das
alles
nur
ein
Traum
Bylo
by
nám
líp
Uns
ginge
es
besser
Slehnout
se
po
nás
zem
Wenn
sich
die
Erde
über
uns
schlösse
Bylo
by
nám
líp
Uns
ginge
es
besser
Hajzlové
hladoví,
čert
nás
vem
Hungrige
Arschlöcher,
hol
uns
der
Teufel
Bylo
by
nám
líp
Uns
ginge
es
besser
Všichni
proti
všem
Alle
gegen
alle
Bylo
by
nám
líp
Uns
ginge
es
besser
Bejt
tohle
všechno
jenom
sen
Wäre
das
alles
nur
ein
Traum
Bylo
by
nám
líp
Uns
ginge
es
besser
Slehnout
se
po
nás
zem
Wenn
sich
die
Erde
über
uns
schlösse
Bylo
by
nám
líp
Uns
ginge
es
besser
Hajzlové
hladoví,
čert
nás
vem
Hungrige
Arschlöcher,
hol
uns
der
Teufel
Bylo
by
nám
líp
Uns
ginge
es
besser
Všichni
proti
všem
Alle
gegen
alle
Bylo
by
nám
líp
Uns
ginge
es
besser
Bejt
tohle
všechno
jenom
sen
Wäre
das
alles
nur
ein
Traum
Bylo
by
nám
líp
Uns
ginge
es
besser
Slehnout
se
po
nás
zem
Wenn
sich
die
Erde
über
uns
schlösse
Bylo
by
nám
líp
Uns
ginge
es
besser
Hajzlové
hladoví,
čert
nás
vem
Hungrige
Arschlöcher,
hol
uns
der
Teufel
Bylo
by
nám
líp
Uns
ginge
es
besser
Všichni
proti
všem
Alle
gegen
alle
Bylo
by
nám
líp
Uns
ginge
es
besser
Bejt
tohle
všechno
jenom
sen
Wäre
das
alles
nur
ein
Traum
Bylo
by
nám
líp
Uns
ginge
es
besser
Slehnout
se
po
nás
zem
Wenn
sich
die
Erde
über
uns
schlösse
Bylo
by
nám
líp
Uns
ginge
es
besser
Hajzlové
hladoví,
čert
nás
vem
Hungrige
Arschlöcher,
hol
uns
der
Teufel
Bylo
by
nám
líp
Uns
ginge
es
besser
Všichni
proti
všem
Alle
gegen
alle
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leo Holan, Petr Hrdlička, Tomáš Kmec
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.