Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hlídej Ten Ráj
Behüte das Paradies
Víš,
jednou
dali
jsme
si
slib
Weißt
du,
einmal
gaben
wir
uns
ein
Versprechen
A
každej
dělá
spoustu
chyb
Und
jeder
macht
viele
Fehler
To
vim
stejně
dobře
já
i
ty
Das
weiß
ich
genauso
gut
wie
du
Víš,
tenkrát
hořelo
to
v
nás
Weißt
du,
damals
brannte
es
in
uns
Nedopusť,
ať
přijde
mráz
Lass
nicht
zu,
dass
der
Frost
kommt
A
když
přijde,
tak
ať
spálí
všechno
zlý
Und
wenn
er
kommt,
dann
soll
er
alles
Böse
verbrennen
Hlídej
ten
ráj,
hlídám
i
já,
víš
někdo
z
nás
dvou
to
zrovna
nezvládá
Behüte
das
Paradies,
ich
behüte
es
auch,
weißt
du,
einer
von
uns
beiden
schafft
es
gerade
nicht
Hlídej
ten
ráj,
hlídám
i
já,
víš
chtěl
bych
stárnout
s
tebou
Behüte
das
Paradies,
ich
behüte
es
auch,
weißt
du,
ich
möchte
mit
dir
alt
werden
Víš,
naše
hádky,
věčnej
boj,
dobře
promazanej
stroj
Weißt
du,
unsere
Streits,
ewiger
Kampf,
eine
gut
geölte
Maschine
Přesto
jedeme
v
něm
já
i
ty
Trotzdem
fahren
wir
darin,
ich
und
du
Víš
když
se
bouřka
uklidní
Weißt
du,
wenn
das
Gewitter
sich
beruhigt
Prožijem
pár
hezkejch
dní
Erleben
wir
ein
paar
schöne
Tage
Naše
postavy
jsou
sluncem
zalit
Unsere
Gestalten
sind
von
der
Sonne
durchflutet
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Petr Hrdlička, Tomáš Kmec
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.