Škwor - Mý Slzy Neuvidíš (Live) - перевод текста песни на английский

Mý Slzy Neuvidíš (Live) - Škworперевод на английский




Mý Slzy Neuvidíš (Live)
My Tears You Will Not See (Live)
Osude mám z tebe strach.
Fate, I'm terrified of you.
Tak nech bejt.
So leave me alone now.
Zahrál sis se mnou tak co na víš.
You've played with me, so what do you know about me?
Do země zašláps zatlouk jak nejt.
Trample me into the ground, nail me down as best you can.
slzy neuvidíš.
You will not see my tears.
Proč se mám koukat na to, jak se lidi trápěj.
Why do I have to watch people suffer?
Nemaj vůbec nic a celej život jenom dřou.
They have nothing at all and they toil their whole lives.
Proč maj jiný paláce a šolich nehoráznej.
Why do others have palaces and outrageous wealth?
Sypou se jim peníze a nemusej se hnout.
Money pours in for them and they don't have to lift a finger.
Proč se mám koukat na ty podělaný války.
Why do I have to watch these cursed wars?
Jak to, že si ňáký lidi dělaj co chtěj.
How is it that some people get to do whatever they want?
Proč spousta dětí nemá na vánoce dárky.
Why do so many children not have Christmas presents?
Z čeho bejt člověk veselej?!
What's there to be happy about?!
Osude mám z tebe strach.
Fate, I'm terrified of you.
Tak nech bejt.
So leave me alone now.
Zahrál sis se mnou tak co na víš.
You've played with me, so what do you know about me?
Do země zašláps zatlouk jak nejt.
Trample me into the ground, nail me down as best you can.
slzy neuvidíš.
You will not see my tears.
Jsou studený mrazivý tyhle rána.
These mornings are cold and frosty.
Vracim se domu další den je zabitej.
I return home, another day is finished.
Proč se mi pak diví moje pohodová máma.
Why is my easygoing mother surprised?
Že chodim spát skoro denně nalitej.
That I go to sleep drunk almost every day.
Pak s nechutí chodim spát taky vstávám.
Then I go to bed reluctantly and I get up the same way.
Jak nejsi někdo s úsměvem zametou.
If you're not someone who smiles, they'll dismiss you.
Potom najednou přijde další rána.
Then suddenly another morning comes.
Co mám společnýho s touhle planetou?
What do I have in common with this planet?
Živej, mrtvej, na dně, a pořád sám
Alive, dead, at the bottom, and always alone
Osude mám z tebe strach.
Fate, I'm terrified of you.
Tak nech bejt.
So leave me alone now.
Zahrál sis se mnou tak co na víš.
You've played with me, so what do you know about me?
Do země zašláps zatlouk jak nejt.
Trample me into the ground, nail me down as best you can.
slzy neuvidíš.
You will not see my tears.
Osude mám z tebe strach.
Fate, I'm terrified of you.
(Proč se mám koukat na to, jak se lidi trápěj.)
(Why do I have to watch people suffer.)
Tak nech bejt.
So leave me alone now.
(Nemaj vůbec nic a celej život jenom dřou.)
(They have nothing at all and they toil their whole lives.)
Zahrál sis se mnou tak co na víš.
You've played with me, so what do you know about me?
(Proč maj jiný paláce a šolich nehoráznej.)
(Why do others have palaces and outrageous wealth?)
(Sypou se jim peníze a nemusej se hnout.)
(Money pours in for them and they don't have to lift a finger.)
Do země zašláps zatlouk jak nejt.
Trample me into the ground, nail me down as best you can.
(Proč se mám koukat na ty podělaný války.)
(Why do I have to watch these cursed wars?)
(Jak to, že si ňáký lidi dělaj co chtěj.)
(How is it that some people get to do whatever they want?)
slzy neuvidíš.
You will not see my tears.
(Proč spousta dětí nemá na vánoce dárky.)
(Why do so many children not have Christmas presents?)
(Z čeho bejt člověk veselej?!)
(What's there to be happy about?!)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.