Škwor - Pálí - перевод текста песни на немецкий

Pálí - Škworперевод на немецкий




Pálí
Es brennt
mi zase něco chce a mele si svý
Er will schon wieder was von mir und redet sein Zeug
říká že prej na sobě jsme závislý
Sagt, wir wären angeblich voneinander abhängig
a tak chci ho v sobě zabít ale je o krok dál
Und so will ich ihn in mir töten, aber er ist einen Schritt voraus
tak si se mnou dokonale pohrává
So spielt er perfekt mit mir
Hrajem divný šachy špinavej mariáš
Wir spielen seltsames Schach, schmutzigen Mariasch
označený karty tady malou šanci máš
Gezinkte Karten, hier hast du kaum eine Chance
proto zkouším ho zabít než to udělá dřív
Darum versuche ich ihn zu töten, bevor er es zuerst tut
schizofrenní stavy můj nechtěnej hřích
Schizophrene Zustände, meine ungewollte Sünde
On začíná se bavit se začínám bát
Er fängt an, sich zu amüsieren, ich fange an, Angst zu bekommen
dochází mi proti komu musim stát
Mir wird klar, gegen wen ich stehen muss
zase rozdává ty karty a měl bych mu říct
Er teilt wieder die Karten aus und ich sollte ihm sagen
nikdy s tebou nebudu hrát
Ich werde nie wieder mit dir spielen
To pálí
Das brennt
do spolku s tebou se dát
Mich mit dir zu verbünden
to přece nebude to pravý
Das wird doch nicht das Richtige sein
to pálí
Das brennt
do toho nemůžu jít
Darauf kann ich mich nicht einlassen
a zbytek dobra v sobě zabít
Und den Rest des Guten in mir töten
To pálí
Das brennt
do spolku s tebou se dát
Mich mit dir zu verbünden
to přece nebude to pravý
Das wird doch nicht das Richtige sein
to pálí
Das brennt
do toho nemůžu jít
Darauf kann ich mich nicht einlassen
a zbytek dobra v sobě zabít
Und den Rest des Guten in mir töten
Chci se ho zbavit ale trestám se sám
Ich will ihn loswerden, aber ich bestrafe mich selbst
myšlenky se v mojí hlavě honěj nám
Gedanken jagen sich in meinem Kopf
a když jemu je zle mně se udělá líp
Und wenn es ihm schlecht geht, geht es mir besser
strhává s sebou když se potápí
Er reißt mich mit sich, wenn er untergeht
On začíná se bavit se začínám bát
Er fängt an, sich zu amüsieren, ich fange an, Angst zu bekommen
dochází mi proti komu musim stát
Mir wird klar, gegen wen ich stehen muss
zase rozdává ty karty a měl bych mu říct
Er teilt wieder die Karten aus und ich sollte ihm sagen
nikdy s tebou nebudu hrát
Ich werde nie wieder mit dir spielen
To pálí
Das brennt
do spolku s tebou se dát
Mich mit dir zu verbünden
to přece nebude to pravý
Das wird doch nicht das Richtige sein
to pálí
Das brennt
do toho nemůžu jít
Darauf kann ich mich nicht einlassen
a zbytek dobra v sobě zabít
Und den Rest des Guten in mir töten
To pálí
Das brennt
do spolku s tebou se dát
Mich mit dir zu verbünden
to přece nebude to pravý
Das wird doch nicht das Richtige sein
to pálí
Das brennt
do toho nemůžu jít
Darauf kann ich mich nicht einlassen
a zbytek dobra v sobě zabít
Und den Rest des Guten in mir töten





Авторы: petr hrdlička, tomáš kmec


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.