Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Byla
jsi
nad
věcí
a
vejš
Du
warst
über
den
Dingen
und
höher
Dolů
ses
bála
pohlídnout
Nach
unten
hast
du
dich
gefürchtet
zu
schauen
Na
sebe
jak
si
zoufalá
Auf
dich
selbst,
wie
verzweifelt
du
bist
Drzá
a
troufalá
Frech
und
dreist
A
tak
jsi
doufala
ve
snech
svejch
Und
so
hast
du
in
deinen
Träumen
gehofft
že
ti
snad
patří
celej
svět
dass
dir
vielleicht
die
ganze
Welt
gehört
Drzá
a
troufalá
Frech
und
dreist
Ta
co
se
zlobí
pro
pár
vět
Diejenige,
die
sich
über
ein
paar
Worte
ärgert
Slovo
už
nic
neznamená
Ein
Wort
bedeutet
nichts
mehr
Ty
klidně
přísaháš
na
svůj
hrob
Du
schwörst
ruhig
auf
dein
Grab
Je
to
jako
hřích
držím
tě
za
ramena
Es
ist
wie
eine
Sünde,
ich
halte
dich
an
den
Schultern
Ty
ani
nevnímáš
říkám
stop
Du
nimmst
nicht
einmal
wahr,
ich
sage
Stopp
Ať
se
probudíš
Dass
du
aufwachst
Byla
jsi
výjimečná
byla
to
láska
skutečná
Du
warst
außergewöhnlich,
es
war
echte
Liebe
To
když
si
hádala
jak
to
s
náma
vypadá
Das
war,
als
du
überlegt
hast,
wie
es
mit
uns
aussieht
Mozaiku
skládala
Das
Mosaik
zusammengesetzt
Kam
vede
cesta
společná
Wohin
der
gemeinsame
Weg
führt
Na
pilu
tlačíš
dál
Du
drängst
weiter
Námaha
byla
zbytečná
Die
Mühe
war
umsonst
Slovo
už
nic
neznamená
Ein
Wort
bedeutet
nichts
mehr
Ty
klidně
přísaháš
na
svůj
hrob
Du
schwörst
ruhig
auf
dein
Grab
Je
to
jako
hřích
držím
tě
za
ramena
Es
ist
wie
eine
Sünde,
ich
halte
dich
an
den
Schultern
Ty
ani
nevnímáš
říkám
stop
Du
nimmst
nicht
einmal
wahr,
ich
sage
Stopp
Ať
se
probudíš
Dass
du
aufwachst
Slovo
už
nic
neznamená
Ein
Wort
bedeutet
nichts
mehr
Ty
klidně
přísaháš
na
svůj
hrob
Du
schwörst
ruhig
auf
dein
Grab
Je
to
jako
hřích
držím
tě
za
ramena
Es
ist
wie
eine
Sünde,
ich
halte
dich
an
den
Schultern
Ty
ani
nevnímáš
říkám
stop
Du
nimmst
nicht
einmal
wahr,
ich
sage
Stopp
Ať
se
probudíš
Dass
du
aufwachst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: petr hrdlička, tomáš kmec
Альбом
5
дата релиза
15-03-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.