Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ne,
ne,
ne,
nemusíš
mi
opakovat
Nein,
nein,
nein,
du
musst
mir
nicht
wiederholen
Jak
se
mám
k
tobě
chovat
Wie
ich
mich
dir
gegenüber
verhalten
soll
A
řikat
co
se
líbí
tobě
Und
sagen,
was
dir
gefällt
Ne,
ne,
ne,
nemusíš
mi
tady
brečet
Nein,
nein,
nein,
du
musst
mir
hier
nicht
heulen
Že
sem
tu
knihu
nečet
Dass
ich
das
Buch
nicht
gelesen
habe
Nevěru
hledat
v
každým
slově
Untreue
in
jedem
Wort
zu
suchen
Skončim
to
rád,
než
tady
stát,
jdu
radši
spát
Ich
beende
es
gern,
bevor
ich
hier
stehe,
ich
geh
lieber
schlafen
Jak
starej
vůl,
svobody
půl,
lepší
bejt
sám
Wie
ein
alter
Trottel,
die
halbe
Freiheit,
besser
allein
sein
Ne,
ne,
ne
nemusíš
mi
vysvětlovat
Nein,
nein,
nein,
du
musst
mir
nicht
erklären
Jak
investovat
Wie
man
investiert
Svoje
city,
čas
a
energii
Deine
Gefühle,
Zeit
und
Energie
S
kym
jdu
do
postele
Mit
wem
ich
ins
Bett
gehe
To
je
do
prdele
moje
věc
Das
ist
verdammt
nochmal
meine
Sache
Mám
na
to
svojí
teorii
Ich
habe
dazu
meine
eigene
Theorie
Skončím
to
rád,
než
tady
stát,
jdu
radši
spát
Ich
beende
es
gern,
bevor
ich
hier
stehe,
ich
geh
lieber
schlafen
Jak
starej
vůl,
svobody
půl,
lepší
bejt
sám
Wie
ein
alter
Trottel,
die
halbe
Freiheit,
besser
allein
sein
Tam
ten
stín
jde
za
tebou
Dort
geht
der
Schatten
hinter
dir
Tam
ten
stín
jsem
právě
já
Dieser
Schatten
bin
genau
ich
A
tak
si
velkej
pozor
dej
Und
deshalb
pass
bloß
gut
auf
Voči
i
vzadu
radši
měj
Hab
lieber
auch
Augen
im
Hinterkopf
Moh
by
tě
dámo
srazit
Er
könnte
dich,
Dame,
treffen
A
všechno
zkazit
Und
alles
verderben
Tak
krej
si
záda
Also
pass
auf
deinen
Rücken
auf
Ne,
ne,
ne
nezkoušej
mě
provokovat
Nein,
nein,
nein,
versuch
nicht,
mich
zu
provozieren
Něco
si
nárokovat
Etwas
für
dich
zu
beanspruchen
Seš
jenom
host,
v
tomhle
domě
Du
bist
nur
ein
Gast
in
diesem
Haus
Ne,
ne
nezkoušej
mě
zažalovat
Nein,
nein,
versuch
nicht,
mich
zu
verklagen
A
nebo
tvoje
slova
Oder
deine
Worte
Utichnou
ve
studeným
hrobě
Werden
im
kalten
Grab
verstummen
Tam
ten
stín
jde
za
tebou
Dort
geht
der
Schatten
hinter
dir
Tam
ten
stín
jsem
právě
já
Dieser
Schatten
bin
genau
ich
A
tak
si
velkej
pozor
dej
Und
deshalb
pass
bloß
gut
auf
Voči
i
vzadu
radši
měj
Hab
lieber
auch
Augen
im
Hinterkopf
Moh
by
tě
dámo
srazit
Er
könnte
dich,
Dame,
treffen
A
všechno
zkazit
Und
alles
verderben
Tak
krej
si
záda
Also
pass
auf
deinen
Rücken
auf
A
tak
si
velkej
pozor
dej
Und
deshalb
pass
bloß
gut
auf
Voči
i
vzadu
radši
měj
Hab
lieber
auch
Augen
im
Hinterkopf
Moh
by
tě
dámo
srazit
Er
könnte
dich,
Dame,
treffen
A
všechno
zkazit
Und
alles
verderben
Tak
krej
si
záda
Also
pass
auf
deinen
Rücken
auf
A
tak
si
velkej
pozor
dej
Und
deshalb
pass
bloß
gut
auf
Voči
i
vzadu
radši
měj
Hab
lieber
auch
Augen
im
Hinterkopf
Moh
by
tě
dámo
srazit
Er
könnte
dich,
Dame,
treffen
A
všechno
zkazit
Und
alles
verderben
Tak
krej
si
záda
Also
pass
auf
deinen
Rücken
auf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: leo holan, petr hrdlička, tomáš kmec
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.