Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sympaťák (Live)
Sympathieträger (Live)
Kyselej
ksicht,
tak
trochu
nepřítomnej
úsměv,
malá
veš
Saures
Gesicht,
ein
etwas
abwesendes
Lächeln,
kleine
Laus
Přetrhs
mu
nit,
svačinu
polyká
a
větrák
čechrá
pleš.
Er
zerriss
den
Faden,
schluckt
seinen
Imbiss
und
der
Ventilator
zerzaust
die
Glatze.
Ten
chlap
má
styl,
asi
se
zrovna
probudil
Der
Kerl
hat
Stil,
ist
wohl
gerade
erst
aufgewacht
Sleduju
dál,
jenom
tak
potichu,
abych
moc
neprudil
Ich
beobachte
weiter,
ganz
leise,
um
nicht
zu
sehr
zu
nerven
Cejtim
tu
zlost,
tak
se
mi
nezdá,
že
bych
právě
přišel
vhod
Ich
spüre
den
Zorn,
also
scheint
es
mir
nicht,
dass
ich
gerade
recht
komme
Nezvanej
host,
nač
gatě
stahovat,
když
vzdálenej
je
brod
Ungebetener
Gast,
wozu
die
Hosen
runterlassen,
wenn
die
Furt
noch
fern
ist
Pravá
ruka
ví,
že
se
tu
zrovna
nenudí
Die
rechte
Hand
weiß,
dass
sie
sich
hier
gerade
nicht
langweilt
Sekretářce
svý
teď
zrovna
zpívá
píseň
labutí
Seiner
Sekretärin
singt
er
jetzt
gerade
das
Schwanenlied
Tak
to
je
sympaťák
Das
ist
also
der
Sympathieträger
Fešáckej
úřednickej
vohoz
má
Einen
schicken
Beamten-Anzug
hat
er
an
Svou
práci
miluje
po
něčem
touží
Seine
Arbeit
liebt
er,
nach
etwas
sehnt
er
sich
A
klidně
najevo
ti
může
dát
Und
er
kann
dir
ruhig
zu
verstehen
geben
Jak
práci
důležitou
zastává
Welch
wichtige
Arbeit
er
innehat
Někde
to
dře,
nulu
se
asi
připsal
v
účtu
omylem
Irgendwo
hakt
es,
hat
wohl
aus
Versehen
eine
Null
im
Konto
hinzugefügt
Vlasy
si
rve,
čelo
si
otírá
svým
drahým
tesilem
Er
rauft
sich
die
Haare,
wischt
sich
die
Stirn
mit
seinem
teuren
Tesil
Tak
to
je
pech,
možná
si
chvíli
posedí
Das
ist
Pech,
vielleicht
sitzt
er
eine
Weile
Došel
mu
dech,
bohužel
není
první
ani
poslední
Ihm
ist
die
Luft
ausgegangen,
leider
ist
er
nicht
der
Erste
und
auch
nicht
der
Letzte
Tak
to
je
sympaťák
Das
ist
also
der
Sympathieträger
Fešáckej
úřednickej
vohoz
má
Einen
schicken
Beamten-Anzug
hat
er
an
Svou
práci
miluje
po
něčem
touží
Seine
Arbeit
liebt
er,
nach
etwas
sehnt
er
sich
A
klidně
najevo
ti
může
dát.
Kdo
je
víc
Und
er
kann
dir
ruhig
zu
verstehen
geben.
Wer
mehr
ist
Ani
se
neohřeješ
musíš
jít
Du
wirst
nicht
mal
warm,
du
musst
gehen
Tady
se
na
vteřinu
ve
dvě
končí
Hier
ist
um
Punkt
zwei
Schluss
A
ví,
že
slíbit
něco,
nebolí
Und
er
weiß,
dass
etwas
versprechen
nicht
wehtut
Nebolí,
sympaťák
Tut
nicht
weh,
Sympathieträger
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.