Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vidím Svět Prázdnej
Ich sehe die Welt leer
Komunikuj
se
mnou
přes
virtuální
sítě
Kommuniziere
mit
mir
über
virtuelle
Netze
Jestli
seš
on
line,
tak
najdu
si
tě
Wenn
du
online
bist,
dann
finde
ich
dich
A
pak
vyřídim
to
s
tebou
jednou
provždy
bohužel
Und
dann
kläre
ich
das
mit
dir
ein
für
alle
Mal,
leider
Nikdo
nikdy
nezjistí,
kdo
po
tobě
šel
Niemand
wird
je
erfahren,
wer
hinter
dir
her
war
Necejtim
nic,
ani
lásku,
ani
cit
Ich
fühle
nichts,
weder
Liebe
noch
Gefühl
Jestli
s
tebou
začnu,
tak
tě
musim
dorazit
Wenn
ich
mit
dir
anfange,
dann
muss
ich
dich
erledigen
Asi
se
ptáš,
jakou
cenu
má
člověk
Du
fragst
dich
wohl,
welchen
Wert
ein
Mensch
hat
Tuhle
práci
udělám,
za
pár
stovek
Diese
Arbeit
mache
ich
für
ein
paar
Hunderter
Já
vidím
svět
prázdnej,
kde
převažujou
věci
zlý
Ich
sehe
die
Welt
leer,
wo
die
bösen
Dinge
überwiegen
Pod
polštář
hlavu
schovej
Versteck
deinen
Kopf
unter
dem
Kissen
Pochop
to
blázne,
principy
jsou
takový
Begreif
es,
du
Narr,
die
Prinzipien
sind
so
Co
takhle
zkusit
novej
Wie
wär's,
einen
neuen
zu
versuchen
Rozhodně
nejsem,
ten
po
kom
jdeš
Ich
bin
definitiv
nicht
der,
hinter
dem
du
her
bist
Dokážu
sehnat
všechno
co
chceš
Ich
kann
alles
besorgen,
was
du
willst
Měkký
nebo
tvrdý,
všechny
druhy
Weiche
oder
harte,
alle
Sorten
Sejmout
takovýho
hajzla,
to
bys
byl
cvok
So
ein
Arschloch
umzulegen,
da
wärst
du
verrückt
Kdo
seš,
nebo
co
seš,
na
to
se
tu
nehraje
Wer
du
bist
oder
was
du
bist,
das
zählt
hier
nicht
Všechny
tvý
známý,
pošlu
do
ráje
Alle
deine
Bekannten
schicke
ich
ins
Paradies
Na
depresi
i
vztek,
na
všechno
mám
lék
Gegen
Depression
und
Wut,
gegen
alles
habe
ich
ein
Mittel
Všechno
ti
splnim,
jak
už
jsem
řek
Ich
erfülle
dir
alles,
wie
ich
schon
sagte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Petr Hrdlička, Tomáš Kmec
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.