Текст и перевод песни Škwor - Zvedni hlavu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zvedni hlavu
Подними голову
Tak
mě
tu
máš,
budeme
dál
vyplašený
Вот
он
я,
мы
будем
и
дальше
напуганными,
Nikdo
nic
netuší
a
neví,
že
jsme
podvedený
Никто
ничего
не
подозревает
и
не
знает,
что
мы
обмануты.
A
vytržený
a
najednou
nám
И
вырваны
с
корнем,
и
вдруг
для
нас
Svět
se
před
očima
mění,
tak
buď
připravenej
Мир
на
глазах
меняется,
так
будь
готова.
Najít
si
tu
svoje
místo,
nějak
bylo,
nějak
bude
a
zdá
se
Найти
здесь
свое
место,
как-то
было,
как-то
будет,
и
кажется,
Vodhodlanej
přijít
i
o
poslední
ze
svejch
jistot
Решился
я
потерять
даже
последнюю
из
своих
уверенностей.
Takhle
svoboda
se
rovná
zkáze
Вот
так
свобода
равняется
краху.
Zvedni
hlavu,
i
když
srazej
tě
Подними
голову,
даже
если
тебя
сбили
с
ног,
A
supi
kolem
kroužej
И
стервятники
кружат
вокруг.
Ber
to
jako
hloupej
sen
Воспринимай
это
как
глупый
сон,
život
končí,
až
když
nejbližší
Жизнь
кончается,
только
когда
самые
близкие
Se
na
tvym
hrobě
loučej
Прощаются
у
твоей
могилы.
Na
tebe
čeká
další
den
Тебя
ждет
новый
день.
Tak
mě
tu
máš,
neuhybám,
chci
jenom
bejt
Вот
он
я,
не
уклоняюсь,
хочу
лишь
быть
Svejm
pocitům
věrnej
Своим
чувствам
верным.
A
tak
na
misky
vah,
položim
svět
И
так,
на
чаши
весов,
положу
мир
Tady
a
hned
Здесь
и
сейчас.
Když
se
mě
zeptaj
Если
меня
спросят,
Na
to,
co
děje
se
teď
kolem
nás
К
тому,
что
происходит
сейчас
вокруг
нас,
V
srdci
oheň
pálí
В
сердце
огонь
горит.
Vyrovnanej
Уравновешенный,
Nikdy
už
nenechám
se
nikym
zmást
Никогда
больше
не
позволю
себя
никому
сбить
с
толку.
Pořád
jsou
ještě
šance
malý
Все
еще
есть
небольшие
шансы.
Zvedni
hlavu,
nebuď
sráč
ať
každej
ví
s
kým
má
tu
čest,
Подними
голову,
не
будь
трусихой,
пусть
каждый
знает,
с
кем
имеет
дело.
Zařvi
nahlas
do
ticha,
tady
to
koučuju
já,
Крикни
громко
в
тишину,
здесь
командую
я,
Zvedni
hlavu,
i
když
srazej
tě
Подними
голову,
даже
если
тебя
сбили
с
ног,
A
supi
kolem
kroužej
И
стервятники
кружат
вокруг.
Ber
to
jako
hloupej
sen
Воспринимай
это
как
глупый
сон,
život
končí,
až
když
nejbližší
Жизнь
кончается,
только
когда
самые
близкие
Se
na
tvym
hrobě
loučej
Прощаются
у
твоей
могилы.
Na
tebe
čeká
další
den
Тебя
ждет
новый
день.
Zvedni
hlavu,
i
když
sil
možná
ubejvá
Подними
голову,
даже
если
силы,
возможно,
убывают,
To
se
jenom
tak
zdá,
to
ti
přijde
Это
только
кажется,
тебе
так
кажется.
Další
z
davu
právě
tvář
svoji
odkrejvá
Еще
один
из
толпы
прямо
сейчас
открывает
свое
лицо.
Osud
slibuje
nám,
že
to
vyjde
Судьба
обещает
нам,
что
все
получится.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.