Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Open
your
mind
looking
for
recollection
Öffne
deinen
Geist,
suche
nach
Erinnerung
Pretending
you
can't
find
it
Tust
so,
als
könntest
du
sie
nicht
finden
No
more
mistakes
if
you're
gonna
regret
them
Keine
Fehler
mehr,
wenn
du
sie
bereuen
wirst
I'm
deciding
if
you're
lying
Ich
entscheide,
ob
du
lügst
Over-consume,
presume
you've
got
no
soul
Überkonsumierst,
vermute,
du
hast
keine
Seele
You
can
just
laugh,
I'll
make
it
on
my
own
Du
kannst
nur
lachen,
ich
schaffe
es
allein
Over
and
over,
you
stay
Immer
und
immer
wieder
bleibst
du
On
sleep
mode
Im
Schlafmodus
Falling
for
the
same
shit
Fällst
auf
dieselbe
Scheiße
rein
Memory
explains
it
Die
Erinnerung
erklärt
es
Like
a
child,
do
you
want
a
gold
star?
Wie
ein
Kind,
willst
du
einen
goldenen
Stern?
Sick
of
your
complaining
Habe
dein
Gejammer
satt
As
if
it's
me
who
did
it
Als
ob
ich
es
getan
hätte
Has
this
got
you
very
far?
Hat
dich
das
sehr
weit
gebracht?
You
could
see
much
further
then
Du
konntest
damals
viel
weiter
sehen
But
it's
harder
when
you're
hard
on
yourself
Aber
es
ist
schwerer,
wenn
du
hart
zu
dir
selbst
bist
You
could
try
to
make
amends
Du
könntest
versuchen,
es
wiedergutzumachen
Seek
out
a
friend
Such
dir
einen
Freund
But
you
feel
so
compelled
Aber
du
fühlst
dich
so
gezwungen
To
wear
all
your
designer
clothes
All
deine
Designerklamotten
zu
tragen
When
we
all
know
you're
not
all
that
Obwohl
wir
alle
wissen,
dass
du
nicht
so
besonders
bist
You
say
your
dollars
come
from
posts
Du
sagst,
deine
Dollars
kommen
von
Posts
'Cause
you
cause
commotions
Weil
du
für
Aufruhr
sorgst
Living
life
just
too
fast
Lebst
das
Leben
einfach
zu
schnell
Over-consume,
presume
you've
got
no
soul
Überkonsumierst,
vermute,
du
hast
keine
Seele
You
can
just
laugh,
I'll
make
it
on
my
own
Du
kannst
nur
lachen,
ich
schaffe
es
allein
Over
and
over,
you
stay
Immer
und
immer
wieder
bleibst
du
On
sleep
mode
Im
Schlafmodus
Falling
for
the
same
shit
Fällst
auf
dieselbe
Scheiße
rein
Memory
explains
it
Die
Erinnerung
erklärt
es
Like
a
child,
do
you
want
a
gold
star?
Wie
ein
Kind,
willst
du
einen
goldenen
Stern?
Sick
of
your
complaining
Habe
dein
Gejammer
satt
As
if
it's
me
who
did
it
Als
ob
ich
es
getan
hätte
Has
this
got
you
very
far?
Hat
dich
das
sehr
weit
gebracht?
All
your
choices
end
in
crashes
All
deine
Entscheidungen
enden
in
Abstürzen
You
keep
spending
all
my
cash
(and)
Du
gibst
ständig
mein
ganzes
Geld
aus
(und)
How
you
hold
yourself
up
Wie
du
dich
darstellst
Is
kinda
messed
up
Ist
ziemlich
daneben
Falling
for
the
same
shit
Fällst
auf
dieselbe
Scheiße
rein
Memory
explains
it
Die
Erinnerung
erklärt
es
Have
fun,
we
know
you
know
how
to
Viel
Spaß,
wir
wissen,
dass
du
weißt
wie
Hey
Narcissus
Hey
Narziss
You
can't
resist
Du
kannst
nicht
widerstehen
Drowning
in
your
ego
In
deinem
Ego
zu
ertrinken
Hey
Narcissus
Hey
Narziss
I'm
convinced
Ich
bin
überzeugt
You're
so
full
of
shit
Du
bist
so
voller
Scheiße
Falling
for
the
same
shit
Fällst
auf
dieselbe
Scheiße
rein
Memory
explains
it
Die
Erinnerung
erklärt
es
Like
a
child,
do
you
want
a
gold
star?
Wie
ein
Kind,
willst
du
einen
goldenen
Stern?
Sick
of
your
complaining
Habe
dein
Gejammer
satt
As
if
it's
me
who
did
it
Als
ob
ich
es
getan
hätte
Has
this
got
you
very
far?
Hat
dich
das
sehr
weit
gebracht?
All
your
choices
end
in
crashes
All
deine
Entscheidungen
enden
in
Abstürzen
You
keep
spending
all
my
cash
(and)
Du
gibst
ständig
mein
ganzes
Geld
aus
(und)
How
you
hold
yourself
up
Wie
du
dich
darstellst
Is
kinda
messed
up
Ist
ziemlich
daneben
Falling
for
the
same
shit
Fällst
auf
dieselbe
Scheiße
rein
Memory
explains
it
Die
Erinnerung
erklärt
es
Have
fun
we
know
you
know
how
to
Viel
Spaß,
wir
wissen,
dass
du
weißt
wie
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chelsea Petra Warner, Ula Veronika Venckus, Laura Hyde
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.