Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Woo,
woo,
ah,
ah
Woo,
woo,
ah,
ah
眠れないやじゃないや
I
can't
sleep,
I
don't
want
to
sleep
How
shall
I
do
it?
こんな暗夜
How
shall
I
do
it?
In
this
dark
night
巡り巡ってる回想シーン
Flashbacks
spinning
round
and
round
同じ科白の繰り返し
Repeating
the
same
lines
over
and
over
心とは裏腹な行動ばかりの
it's
me
It's
me,
always
acting
contrary
to
my
heart
笑い飛ばすように
As
if
laughing
it
off
迷ってる手
繋いだ冬の日
The
winter
day
we
held
hands,
hesitant
Lonely
times
孤独は
Lonely
times,
loneliness
とっくに慣れてた筈なのに
I
should
have
been
used
to
it
by
now
I
lost
you
お前の
I
lost
you,
your
欠片を探してしまう
Fragments
I
keep
searching
for
I
know
わかってるつもりだ
I
know,
I
think
I
understand
You
need
いつもの威勢は影もなく壁だらけ
You
need,
your
usual
vigor
is
gone,
shadowed,
surrounded
by
walls
届かない想いを叫んでいるだけ
Just
shouting
out
feelings
that
won't
reach
you
I
love
その先を言えずに
I
love,
unable
to
say
what
comes
next
You
leave
悲しそうに潤む瞳がそう今もなお
You
leave,
your
sad,
glistening
eyes,
even
now
離れない離れない離せないよ
I
can't
let
go,
can't
let
go,
can't
let
you
go
交互に飲むココア
Sipping
cocoa
in
turns
気持ちまであたためてくれたね
You
warmed
even
my
heart
ポケットの中
優しくて
Gentle
in
my
pocket
ずっと守ろうって強く握りしめた
I
held
it
tight,
determined
to
protect
it
forever
がんじがらめの日々に
perplex
Perplexed
by
these
entangled
days
変わってくのが怖い
complex
Afraid
of
change,
complex
壊そうとして想像の果て
Trying
to
break
it,
at
the
edge
of
imagination
首を横に振っていた
I
shook
my
head
Holy
times
明日が
Holy
times,
I
wish
訪れなきゃいいのに
だって
Tomorrow
wouldn't
come,
because
Hide
me
このまま
Hide
me,
like
this
底に堕ちてくのも構わない
I
don't
care
if
I
fall
to
the
bottom
I
know
気がふれそうなくらい
I
know,
I
feel
like
I'm
losing
my
mind
You
need
大切だったと風もなく枯れきった
You
need,
it
was
precious,
now
withered
without
a
breeze
荒野で独りで凍えているだけ
Just
freezing
alone
in
a
wasteland
I
love
すり抜けてくように
I
love,
as
if
slipping
through
my
fingers
You
leave
駆け寄って抱きしめられたなら
You
leave,
if
only
I
could
run
to
you
and
hold
you
close
If
it
can
be
done
If
it
can
be
done
離れない離れない離さないよ
I
won't
let
go,
won't
let
go,
won't
let
you
go
終わらない
insomnia
Endless
insomnia
終わって欲しくない
I
don't
want
it
to
end
眠りについたら思い出さえ
If
I
fall
asleep,
even
the
memories
ぼやけてしまう
Will
become
blurred
I
know
わかってるつもりだ
I
know,
I
think
I
understand
You
need
いつもの威勢は影もなく壁だらけ
You
need,
your
usual
vigor
is
gone,
shadowed,
surrounded
by
walls
届かない想いを叫んでいるだけ
Just
shouting
out
feelings
that
won't
reach
you
I
love
その先を言えずに
I
love,
unable
to
say
what
comes
next
You
leave
悲しそうに潤む瞳がそう今もなお
You
leave,
your
sad,
glistening
eyes,
even
now
離れない離れない離せないよ
I
can't
let
go,
can't
let
go,
can't
let
you
go
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Asuka Kato (pka Aira Yuuki), Taku Takahashi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.