Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
アスファルト寝そべるユーレイ
Person
Auf
dem
Asphalt
ausgestreckt,
ein
Geist,
eine
Person
過ぎ去る群れたち
(見向きもしねぇ)
Vorbeigehende
Menschenmassen
(sie
beachten
mich
nicht)
煽られる方がまだマシかもな
Vielleicht
wäre
es
besser,
verspottet
zu
werden
無関心パブリック
(臆病者め)
Gleichgültige
Öffentlichkeit
(diese
Feiglinge)
Ah
ah
ah,
そっか弱肉強食ライフ
Ah
ah
ah,
also,
das
Leben
ist
ein
Kampf
ums
Überleben
常
たずさえとくナイフ
(研ぎ澄まして)
Ich
trage
immer
ein
Messer
bei
mir
(scharf
geschliffen)
奈落の
Shriek
毎夜リピ止まんない
Der
Schrei
aus
der
Hölle
wiederholt
sich
jede
Nacht
今やもうララバイ
(アクマと
Speaking)
Jetzt
ist
es
schon
wie
ein
Schlaflied
(ich
spreche
mit
dem
Dämon)
くれてやるよ
(煤かぶりのタマシイ)
Ich
gebe
sie
dir
(meine
rußbedeckte
Seele)
だからくれよ
(慄くほどの
Skill)
Also
gib
mir
(eine
Fähigkeit,
die
dich
erschaudern
lässt)
雨よ、怒りを放つように
もっと激しく叩け
Regen,
entfessle
deinen
Zorn,
schlage
noch
heftiger
zu
エグれるくらいの衝撃
Ein
Schock,
der
mich
durchdringt
(洪水になり全てむきだしの
Animus)
(Eine
Flut,
die
alles
bloßlegt,
mein
Animus)
風よ、勝利を叫ぶように
もっと険しくうなれ
Wind,
schreie
den
Sieg
heraus,
heule
noch
rauer
オレが世界のどまんなか
拓く
Real
Ich
bin
der
Mittelpunkt
der
Welt,
ich
erschaffe
die
Realität
聞け
Murky
Oath
Höre
meinen
trüben
Schwur
「はみ出さず真っ当に生きなさい
いつしか叶うさ」
(My
teacher
said)
„Lebe
anständig,
ohne
aufzufallen,
dann
werden
deine
Wünsche
irgendwann
wahr“
(sagte
mein
Lehrer)
じゃあ何で?
出し抜くヤツらほど
1軍の待遇
(勇者扱い)
Aber
warum?
Diejenigen,
die
andere
übervorteilen,
sind
die,
die
wie
Helden
behandelt
werden
Ha
ha
ha,
やっぱ獲得競争タイム爪立て
Ha
ha
ha,
es
ist
also
wirklich
ein
Wettkampf,
Zeit,
die
Krallen
auszufahren
アトつけライム(深く深く)
Hinterlasse
Spuren
mit
deinem
Reim
(tief,
tief)
キレイな羽はむしらせてもらう
Ich
werde
dir
deine
schönen
Federn
ausrupfen,
meine
Süße.
あちらから退場(お疲れした)
Sie
verlassen
die
Bühne
(Auf
Wiedersehen)
上がってやるよ
(何でもアリ
コロシアム)
Ich
werde
aufsteigen
(in
diesem
Kolosseum,
wo
alles
erlaubt
ist)
だから来いよ
(血眼になる
Thrill)
Also
komm
schon
(der
Nervenkitzel,
der
das
Blut
in
Wallung
bringt)
どうせ一回限りのイノチ
もっと刹那イキって
Es
ist
sowieso
nur
ein
einziges
Leben,
lebe
noch
kurzlebiger
und
intensiver
果てちまうくらい利己主義で
Sei
egoistisch,
bis
du
untergehst
(踏み台とんで全てモノにする
Final)
(Tritt
auf
die
Trittbretter
und
nimm
dir
alles
im
Finale)
負け犬
遠吠えうるせぇな
認めるの怖ぇの?
Verlierer,
hör
auf
zu
heulen,
hast
du
Angst,
es
zuzugeben?
シッポ振るなら撫でてやる
Wenn
du
mit
dem
Schwanz
wedelst,
werde
ich
dich
streicheln
ご主人サマはだれ
Wer
ist
dein
Herr
und
Meister?
見せてやるよ
(歪んだ正義かかげ)
Ich
werde
es
dir
zeigen
(indem
ich
meine
verdrehte
Gerechtigkeit
hochhalte)
連れてってやる(仰反るほどの
Trip)
Ich
nehme
dich
mit
(auf
einen
Trip,
der
dich
umhaut)
雨よ、怒りを放つように
もっと激しく叩け
Regen,
entfessle
deinen
Zorn,
schlage
noch
heftiger
zu
エグれるくらいの衝撃
Ein
Schock,
der
mich
durchdringt
(洪水になり全てむきだしの
Animus)
(Eine
Flut,
die
alles
bloßlegt,
mein
Animus)
風よ、勝利を叫ぶように
もっと険しくうなれ
Wind,
schreie
den
Sieg
heraus,
heule
noch
rauer
オレが世界のどまんなか
拓く
Real
Ich
bin
der
Mittelpunkt
der
Welt,
ich
erschaffe
die
Realität
聞け
Murky
Oath
Höre
meinen
trüben
Schwur
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Asuka Kato (pka Aira Yuuki), Makoto Nobumasa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.