ŹOOĻ - NEVER LOSE, MY RULE - перевод текста песни на немецкий

NEVER LOSE, MY RULE - ŹOOĻперевод на немецкий




NEVER LOSE, MY RULE
VERLIERE NIEMALS, MEINE REGEL
夜明けの街 silent 逃げる影
Die Stadt im Morgengrauen, still, fliehende Schatten
居場所をなくした野良猫さ
Wie eine heimatlose Streunerkatze
Rise and fall 後悔の
Auf und ab, voller Bedauern
Back and forth 無い明日を
Hin und her, ohne morgiges Morgen
もうどうやっても戻せない
Egal, wie sehr ich es versuche, ich kann es nicht rückgängig machen
どこまで行きゃいいんだ
Wie weit muss ich noch gehen?
そう どうやっても戻らない
Ja, egal, wie sehr ich es versuche, ich kann nicht zurück
土砂降りに立ち尽くして
Ich stehe im strömenden Regen
本当だって言い張っては
Ich behaupte, es sei die Wahrheit
意味もなく突き離して
Stoße dich sinnlos weg
格好ばっか繕っても
Ich gebe mir Mühe, gut auszusehen
無くなってくばかりだ
Aber es schwindet nur dahin
Night and day
Tag und Nacht
残されたパーセンテージは
Der verbleibende Prozentsatz ist
One percent
Ein Prozent
信じるよ 何度も
Ich glaube daran, immer und immer wieder
闇の中 手探りで
Tappe im Dunkeln, suche mit meinen Händen
限界をまだ超えてくために
Um meine Grenzen zu überwinden
俺らここにいる
Sind wir hier
持ちきれない荷物なんて
Alles, was wir nicht tragen können
すべて捨てて掴みとる
Lass es alles los und greif danach
そうやってまた始めんのさ
So fangen wir wieder von vorne an
I never lose, my rule
Ich verliere niemals, meine Regel
もうどうやっても譲れない
Ich kann nicht nachgeben, egal was passiert
ジリジリとすり減ってく
Ich werde langsam aufgerieben
どうやったって誤魔化せない
Ich kann es nicht leugnen, egal was passiert
この胸を焦がす衝動
Dieser brennende Drang in meiner Brust
上等だって言い張っては
Ich behaupte, es sei in Ordnung
意味もなく振り払って
Schüttle es sinnlos ab
点数ばっか取り合っても
Wir streiten uns nur um Punkte
虚しくなるばかりだ
Es wird nur leerer
Night and day
Tag und Nacht
描いてるパーセンテージは
Der Prozentsatz, den ich mir vorstelle, ist
One hundred
Einhundert
貫ける覚悟で
Mit der Entschlossenheit, es durchzuziehen
不安など蹴飛ばして
Tritt die Unsicherheit weg
限界はまだ遥か遠くへ
Das Limit ist noch weit entfernt
俺らそこに行く
Wir werden dorthin gehen
振り返らずに向かい風も
Ohne zurückzublicken, selbst den Gegenwind
上昇気流掴みとる
Nutzen wir als Aufwind
そうやってまた乗り越えられる
So können wir es wieder überwinden
I never lose, my dream
Ich verliere niemals, meinen Traum
誰のものでもない this world
Diese Welt gehört niemandem
静寂は希望のturn
Die Stille ist die Wende der Hoffnung
新しい再生のzone
Die Zone einer neuen Wiedergeburt
想像さえ road run
Selbst die Vorstellungskraft, Road Run
(Rise and fall) 一切後悔のできない
(Auf und ab) Ich kann nichts bereuen
(後悔の)一回これ切り life
(Voller Bedauern) Dieses einmalige Leben
(Back and forth) どうこう言う前にまず言いたい
(Hin und her) Bevor du irgendetwas sagst, will ich sagen
(無い明日を)お前 take the world 履行への pride
(Ohne morgiges Morgen) Du, nimm die Welt, der Stolz der Erfüllung
(Rise and fall) 一体何を見ていたんだい?
(Auf und ab) Was zum Teufel hast du gesehen?
(後悔の)解体 don't tell 述懐
(Voller Bedauern) Auflösen, nicht erzählen, bereuen
(Back and forth) そうこうしている間に time to fight
(Hin und her) Währenddessen, Zeit zu kämpfen
(無い明日を)絶対正解などない alive
(Ohne morgiges Morgen) Es gibt keine absolute richtige Antwort, lebe
こんなんじゃまだ終われやしないんだろう
Ich glaube nicht, dass es so enden kann
(願う)限界をただ超えてくために
(Ich wünsche mir) Einfach nur, um meine Grenzen zu überwinden
俺らここにいる
Sind wir hier
持ちきれない手にしたもの
Alles, was ich in meinen Händen hielt, und nicht tragen kann
すべて捨てて掴みとる
Lass es alles los und greif danach
そうやってまた始めんのさ
So fangen wir wieder von vorne an
I never lose, I never lose, I never lose, my rule
Ich verliere niemals, ich verliere niemals, ich verliere niemals, meine Regel
夜明けの街 siren 泡沫の
Die Stadt im Morgengrauen, Sirene, vergänglich
願いを連れてって そっと
Nimm meine Wünsche mit, sanft





Авторы: Ryohei Matsufuji, Takahiro Kawata


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.