Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
幕が上がる
starting
now
Der
Vorhang
hebt
sich,
starting
now
光帯びていくステージ
Die
Bühne
erstrahlt
im
Licht
響き渡る声援
Der
Jubel
hallt
wider
限界を超える
red
zone
Die
Grenzen
überschreitend,
rote
Zone
新たなhistory
Eine
neue
Geschichte
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Come
on,
let's
get
started
(started)
Komm,
lass
uns
anfangen
(anfangen)
動き出すストーリー(ストーリー)
Die
Geschichte
beginnt
sich
zu
bewegen
(zu
bewegen)
いつもと違う(違う)景色を実感
Ich
spüre
die
Veränderung,
eine
andere
Aussicht
als
sonst
(als
sonst)
Hey,
look
at
me
now
Hey,
sieh
mich
jetzt
an
音に乗れば止まらない
Wenn
ich
mich
der
Musik
hingebe,
kann
ich
nicht
aufhören
Shakin'
& shakin'
踊ればいい
Shakin'
& shakin',
tanz
einfach,
meine
Süße
Higher,
higher
高まる
Higher,
higher,
es
steigert
sich
High,
low
繰り返しても
Auch
wenn
es
hoch
und
runter
geht
Shut
down
雑念を払え
Shut
down,
befreie
dich
von
störenden
Gedanken
Na-na-na-na-na,
na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na,
na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na,
na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na,
na-na-na-na-na
目に灯る
fire
Feuer
brennt
in
meinen
Augen
燃え移る
heart
Mein
Herz
fängt
Feuer
誰にも止められない
Niemand
kann
mich
aufhalten
未来に向かって
Ich
blicke
in
die
Zukunft
恐れるものはない
Ich
fürchte
mich
vor
nichts
No
more
tears
Keine
Tränen
mehr
No
more
fears
Keine
Ängste
mehr
後悔だけはしたくない
Ich
will
nichts
bereuen,
meine
Schöne
No
sacrifice
oh
Keine
Opfer,
oh
誰にも奪えない
Niemand
kann
es
mir
nehmen
No
sacrifice
oh
Keine
Opfer,
oh
Never
die
Niemals
sterben
この壁の向こうへ
Hinter
diese
Mauer
怯まず
keep
on
going
Ohne
Furcht,
keep
on
going
なりふり構うな
Scheiß
auf
den
Anstand
立ち上がれ
何度でも
Steh
auf,
egal
wie
oft
終わりは始まりだって
yeah
Das
Ende
ist
erst
der
Anfang,
yeah
Livin'
my
life
駆け出して
yeah
Livin'
my
life,
ich
laufe
los,
yeah
らしく生きる
それだけ
Ich
selbst
sein,
das
ist
alles,
meine
Liebste
Never
die
Niemals
sterben
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Come
on,
feel
the
music
(music)
Komm,
fühl
die
Musik
(Musik)
掴もう
グローリー
(グローリー)
Ergreife
den
Ruhm
(Ruhm)
リズムに
groovin'
(groovin')
Groovin'
im
Rhythmus
(groovin')
自由に
move
it
Beweg
dich
frei,
meine
Holde
Hey
can
you
feel
it?
Hey,
kannst
du
es
fühlen?
この瞬間焼き付けて
Präg
dir
diesen
Moment
ein
Singing
& singing
Singing
& singing
Louder,
louder
Louder,
louder
届けよう
Lass
es
uns
hinaustragen
Up,
down
目まぐるしい世界
Up,
down,
eine
schwindelerregende
Welt
Step
up
振り回されない
Step
up,
lass
dich
nicht
herumwirbeln
Na-na-na-na-na,
na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na,
na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na,
na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na,
na-na-na-na-na
月のように
white
Weiß
wie
der
Mond
太陽のように
bright
Hell
wie
die
Sonne
掻き消せやしない光
Ein
Licht,
das
nicht
ausgelöscht
werden
kann
この手で探って
Ich
suche
danach
mit
meinen
Händen
手繰り寄せて
Ich
ziehe
es
zu
mir
heran
No
more
tears
Keine
Tränen
mehr
No
more
fears
Keine
Ängste
mehr
立ち向かえる強さを
Die
Stärke,
mich
dem
zu
stellen,
meine
Süße
No
sacrifice,
oh
Keine
Opfer,
oh
何より守り抜く
Ich
werde
es
vor
allem
beschützen
No
sacrifice,
oh
Keine
Opfer,
oh
突き進め
Geh
weiter,
meine
Schöne
Never
die
Niemals
sterben
鐘が鳴る方へ
Dorthin,
wo
die
Glocken
läuten
弛まず
just
keep
going
on
Unermüdlich,
just
keep
going
on
夢見た光景
Die
Szene,
von
der
ich
geträumt
habe
いつでも
going
my
way
Ich
gehe
immer
meinen
Weg
必ず叶う
Es
wird
sich
erfüllen,
meine
Liebste
誓うよ
夢で終わらせない
Ich
schwöre,
es
bleibt
nicht
nur
ein
Traum
ここにしかない物語
eh
Eine
Geschichte,
die
es
nur
hier
gibt,
eh
Livin'
my
life
誇らしく
eh
Livin'
my
life,
voller
Stolz,
eh
迎える
輝く未来
Ich
begrüße
die
strahlende
Zukunft,
meine
Holde
Never
die
Niemals
sterben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Toshimichi Tsuge (pka Tsuge), Saraf Momoko Shigeno (pka Sarah-lee)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.