Текст и перевод песни Żywiołak - Dybuk
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chadzał
do
mnie
Jasiu,
a
jam
go
czekała.
Jason
would
often
come
to
me,
and
I
waited
for
him.
Witałam
go
w
ciemną
noc,
z
ranka
wyganiałam.
I
greeted
him
in
the
darkness
of
night
and
chased
him
away
in
the
morning.
Cielsko
lodowate
stoi
popod
lasem.
A
corpse
stands
by
the
forest,
ice-cold
skin.
Łypie
wokół
okiem
krwawo
zezowatym.
Its
bloodshot
eyes
dart
around,
looking
askance.
Nie
zobaczy
kochanek,
biegnie
jak
koń
rączy.
My
lover
will
never
see
it,
galloping
full
speed.
Tego
kto
pieszczotami
dzisiaj
go
uraczy.
aaaaa!
Who
will
he
get
to
indulge
him
with
affection
today?
Oh!
Gdy
nocka
ciemna,
Jaś
do
Kasi
gna.
When
the
night
is
darkest,
John
rushes
to
Casia.
Od
nocy
do
ranka
czekam
na
kochanka.
From
nightfall
till
dawn,
I
wait
for
my
lover.
Na
mojego
Janka,
mojego
miłego.
For
my
John,
my
beloved.
Od
nocy
do
ranka
czekam
na
kochanka.
From
nightfall
till
dawn,
I
wait
for
my
lover.
Na
mojego
Janka,
a
tu
nie
ma
go.
For
my
John,
yet
he
is
nowhere
to
be
seen.
Że
on
do
niej
chadzał
o
całusy
prosił
He
came
to
her
for
kisses
and
turned
her
head.
Będzie
go
po
lesie
czarny
Dybuk
nosił.
The
dark
Dybbuk
will
haunt
him
through
the
woods
until
he's
dead.
Że
on
do
niej
przychodził,
prosił
o
całusy.
He
would
come
to
her,
begging
for
a
kiss.
Będzie
teraz
na
nim
się
krucze
stado
tuczyć.
Now
a
ravenous
flock
will
feast
on
his
flesh.
Gdy
zdusze
dybucze
obdziera
ze
skóry
When
I
subdue
the
Dybbuk,
I'll
skin
it
alive.
Nie
dla
niego
usta
twe,
lecz
wilcze
pazury.
Your
lips
won't
be
his
to
taste;
wolves
will
tear
at
his
hide.
Kiedy
zdusze
dybucze
ciało
jego
włóczy.
When
I
subdue
the
Dybbuk,
I'll
drag
his
body
through
the
brush.
Nie
dla
niego
usta
Twe,
ale
dzioby
krucze.
Your
lips
won't
be
his
to
taste;
ravens
will
peck
at
his
flesh.
Oko
Dybuka
duszeczki
szuka.
The
Dybbuk's
eyes
seek
out
souls.
Choć
mi
łamie
kości,
choć
mi
parzy
skóre.
Even
as
it
crushes
my
bones
and
burns
my
skin,
Żem
do
ciebie
w
gości
chadzał
I
come
to
you
as
a
guest,
darling.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.