Żywiołak - Psychoteka - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Żywiołak - Psychoteka




Psychoteka
Psychotheque
Między niebem a piekłem, pośród słynnych bezdroży
Between Heaven and Hell, among the famous pathless ways
Co je lotem starannie omija duch boży
Which the spirit of God carefully bypasses in its flight
Stoi karczma stara, w której widma opojów
Stands an old inn, where the specters of intoxication
Świecą tryumfy szałów, swych pijackich znojów
Celebrate triumphs of madness, their drunken labors
Sam Mefisto wpada w karczmie tej zasiada
Mephistopheles himself falls into the tavern and sits down
Zmora z najgorszego snu też na pewno czeka tu
The ghoul from the worst nightmare is also certainly waiting here
Sam Mefisto wpada w karczmie tej zasiada
Mephistopheles himself falls into the tavern and sits down
Zmora z najgorszego snu też na pewno czeka tu
The ghoul from the worst nightmare is also certainly waiting here
Skąpiec co umierając połknął swoje ametysty
The miser who, as he was dying, swallowed his amethysts
Znajdzie tu za dwa grosze nocleg wiekuisty
Will find eternal lodging here for two pennies
I zbrodniarz co w nożu całą ujął swoją wiarę
And the criminal who condensed his entire faith into a knife
Zdoła tutaj niejedną nadybać ofiarę
Will manage to meet many a victim here
Cała karczma nasza w otchłań się zatacza
Our entire tavern is reeling into the abyss
Zmora z najgorszego snu woła Ciebie, "Przychodź tu!"
The ghoul from the worst nightmare calls to you, "Come here!"
Cała karczma nasza w otchłań się zatacza
Our entire tavern is reeling into the abyss
Zmora z najgorszego snu woła Ciebie, "Przychodź tu!"
The ghoul from the worst nightmare calls to you, "Come here!"
Nierządnica żmija mizdrzy się do tłuściocha
The harlot serpent fawns upon the fat man
Co przed śmiercią w niej się lubieżnie zakochał
Who fell in love with her licentiously before his death
Grają też grajkowie wściekle w swojej kapeli
The musicians also play furiously in their band
Cały tłum zdziczały w pląsach się weseli
The entire savage crowd rejoices in the dances
Cała karczma nasza w otchłań się zatacza
Our entire tavern is reeling into the abyss
Zmora z najgorszego snu woła Ciebie, "Przychodź tu!"
The ghoul from the worst nightmare calls to you, "Come here!"
Cała karczma nasza w otchłań się zatacza
Our entire tavern is reeling into the abyss
Zmora z najgorszego snu woła Ciebie, "Przychodź tu!"
The ghoul from the worst nightmare calls to you, "Come here!"
Między niebem i piekłem pośród słynnych bezdroży
Between Heaven and Hell, among the famous pathless ways
Między niebem i piekłem pośród słynnych bezdroży
Between Heaven and Hell, among the famous pathless ways
Cała karczma nasza w otchłań się zatacza
Our entire tavern is reeling into the abyss
W otchłań się zatacza cała karczma nasza się zatacza
Into the abyss our entire tavern is reeling
Między niebem a piekłem, pośród słynnych bezdroży
Between Heaven and Hell, among the famous pathless ways
Co je lotem starannie omija duch boży
Which the spirit of God carefully bypasses in its flight
Cała karczma nasza w otchłań się zatacza
Our entire tavern is reeling into the abyss
W otchłań się zatacza cała karczma nasza się zatacza
Into the abyss our entire tavern is reeling
Jedna koło pieca siedzi tylko starucha
Only an old woman sits by the oven
Mać pięciorga wisielców wrzawy tej nie słucha
The mother of five hanged men does not listen to this clamor
Posępnie skulona znów wspomina po cichu
Hunched up mournfully, she remembers quietly
Cudną, pierwszą miłość spełnioną na strychu
A wondrous, first love fulfilled in the attic
Nagle podskoczyła
Suddenly she jumped up
Dzbana wychyliła
Tipped up the pitcher
Polkę w oka mgnieniu
In the blink of an eye, a polka
Zagrała na grzebieniu
She played on the comb
Nagle podskoczyła
Suddenly she jumped up
Dzbana wychyliła
Tipped up the pitcher
Polkę w oka mgnieniu
In the blink of an eye, a polka
Zagrała na grzebieniu
She played on the comb





Авторы: Boleslaw Lesmian, Robert Jaworski, Traditional


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.