Żywiołak - Psychoteka - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Żywiołak - Psychoteka




Psychoteka
Психотека
Między niebem a piekłem, pośród słynnych bezdroży
Меж небом и адом, средь известных бездорожий,
Co je lotem starannie omija duch boży
Что так старательно облетает дух Божий,
Stoi karczma stara, w której widma opojów
Стоит корчма старая, где призраки былого
Świecą tryumfy szałów, swych pijackich znojów
Празднуют триумф безумия, хмельного, злого.
Sam Mefisto wpada w karczmie tej zasiada
Сам Мефистофель в корчме этой восседает,
Zmora z najgorszego snu też na pewno czeka tu
Кошмар из худшего сна тебя, мой друг, ожидает.
Sam Mefisto wpada w karczmie tej zasiada
Сам Мефистофель в корчме этой восседает,
Zmora z najgorszego snu też na pewno czeka tu
Кошмар из худшего сна тебя, мой друг, ожидает.
Skąpiec co umierając połknął swoje ametysty
Скряга, что, умирая, аметисты свои проглотил,
Znajdzie tu za dwa grosze nocleg wiekuisty
Здесь за два гроша найдет ночлег свой, могилу.
I zbrodniarz co w nożu całą ujął swoją wiarę
И злодей, что в ноже всю свою веру вместил,
Zdoła tutaj niejedną nadybać ofiarę
Здесь не одну жертву найдет, если захочет, мой друг.
Cała karczma nasza w otchłań się zatacza
Вся корчма наша в бездну катится, шатаясь,
Zmora z najgorszego snu woła Ciebie, "Przychodź tu!"
Кошмар из худшего сна тебя зовет: "Иди скорее!"
Cała karczma nasza w otchłań się zatacza
Вся корчма наша в бездну катится, шатаясь,
Zmora z najgorszego snu woła Ciebie, "Przychodź tu!"
Кошмар из худшего сна тебя зовет: "Иди скорее!"
Nierządnica żmija mizdrzy się do tłuściocha
Блудница-змея к толстяку ластится, извиваясь,
Co przed śmiercią w niej się lubieżnie zakochał
Что перед смертью в ней похотливо растворялся.
Grają też grajkowie wściekle w swojej kapeli
Играют музыканты яростно в своей капелле,
Cały tłum zdziczały w pląsach się weseli
Вся толпа дикая в плясках веселится неумело.
Cała karczma nasza w otchłań się zatacza
Вся корчма наша в бездну катится, шатаясь,
Zmora z najgorszego snu woła Ciebie, "Przychodź tu!"
Кошмар из худшего сна тебя зовет: "Иди скорее!"
Cała karczma nasza w otchłań się zatacza
Вся корчма наша в бездну катится, шатаясь,
Zmora z najgorszego snu woła Ciebie, "Przychodź tu!"
Кошмар из худшего сна тебя зовет: "Иди скорее!"
Między niebem i piekłem pośród słynnych bezdroży
Меж небом и адом, средь известных бездорожий,
Między niebem i piekłem pośród słynnych bezdroży
Меж небом и адом, средь известных бездорожий,
Cała karczma nasza w otchłań się zatacza
Вся корчма наша в бездну катится, шатаясь,
W otchłań się zatacza cała karczma nasza się zatacza
В бездну катится, вся корчма наша катится, шатаясь,
Między niebem a piekłem, pośród słynnych bezdroży
Меж небом и адом, средь известных бездорожий,
Co je lotem starannie omija duch boży
Что так старательно облетает дух Божий,
Cała karczma nasza w otchłań się zatacza
Вся корчма наша в бездну катится, шатаясь,
W otchłań się zatacza cała karczma nasza się zatacza
В бездну катится, вся корчма наша катится, шатаясь,
Jedna koło pieca siedzi tylko starucha
Лишь старуха одна у печи сидит, молча,
Mać pięciorga wisielców wrzawy tej nie słucha
Мать пятерых висельников, гама не слушает больше.
Posępnie skulona znów wspomina po cichu
Мрачно сгорбившись, снова вспоминает украдкой
Cudną, pierwszą miłość spełnioną na strychu
Чудную, первую любовь, случившуюся на чердаке.
Nagle podskoczyła
Вдруг вскочила,
Dzbana wychyliła
Кувшин осушила,
Polkę w oka mgnieniu
Польку в мгновение ока,
Zagrała na grzebieniu
Сыграла на гребешке ловко.
Nagle podskoczyła
Вдруг вскочила,
Dzbana wychyliła
Кувшин осушила,
Polkę w oka mgnieniu
Польку в мгновение ока,
Zagrała na grzebieniu
Сыграла на гребешке ловко.





Авторы: Boleslaw Lesmian, Robert Jaworski, Traditional


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.