Текст и перевод песни Żywiołak - Skrzeble
Biegną
skrzeble
biegną
Shriekers
are
running
Przez
lasy,
przez
błonie
Through
the
forests,
through
the
meadows
Drapieżne
żywczyki,
upiorne
gryzonie
Predatory
beasts,
horrible
rodents
Biegną
szumnie,
biegną
tłumnie
They
run
with
a
roar,
they
run
in
a
crowd
Powikłaną
zgrają
Entangled
mob
A
nie
żyją
one
nigdy
And
they
never
live
Jeno
umierają,
jeno
umierają
They
only
die,
they
only
die
Jeno
umierają
They
only
die
Umierają
skomląc
szereg
za
szeregiem
They
die,
whimpering,
row
after
row
Śmierć
jest
dla
nich
właśnie
tym
po
lasach
biegiem,
Death
is
their
forest
run,
Śmierć
jest
dla
nich
pędem
dzikim
w
nieuchwytne
cienie
Death
is
their
wild
flight
into
the
elusive
shadows
Biegną
po
to
aby
wyśnić
martwe
swe
istnienie
They
run
in
order
to
dream
their
dead
existence
Pędzą
skrzeble,
pędzą,
bo
niedługo
świta
Shriekers
rush,
they
rush,
because
the
dawn
is
near
Złotym
blaskiem
kuszą
They
are
tempted
with
a
golden
glow
Chwytaj,
skrzeble,
chwytaj
My
dear,
catch
the
shriekers
Boją
się
jasności
They
are
afraid
of
the
light
Uwielbiają
cienie
They
adore
the
shadows
Umarłe
dziateczki
Dead
kids
Pędzą
znów
do
ciebie
They
are
rushing
to
you
Pędzą,
skrzeble,
pędzą
bo
niedługo
świta
Shriekers
rush,
they
rush,
because
the
dawn
is
near
Złotym
blaskiem
kuszą
They
are
tempted
with
a
golden
glow
Chwytaj
skrzeble,
chwytaj
My
dear,
catch
the
shriekers
Boją
się
jasności
They
are
afraid
of
the
light
Uwielbiają
cienie
They
adore
the
shadows
A
gdy
dojrzą
ludzi
And
when
they
see
people
Człek
za
człekiem
ginie!
Man
after
man
dies!
Świat
śni
im
się
wciąż
daleki
They
dream
of
a
distant
world
świat
śni
im
się
bliski
They
dream
of
a
nearby
world
Śnią
się
ślepia,
śnią
się
członki
They
dream
of
eyes,
of
limbs
I
ich
własne
pyski
And
their
own
muzzles
Śni
się
im,
że
kąsać
mogą
jadowicie
They
dream
that
they
can
bite
venomously
Przez
to
węszą
twoje
i
swe
własne
życie
So
they
sniff
at
your
life
and
their
own
Pędzą
skrzeble,
pędzą
Shriekers
rush,
they
rush
Bo
niedługo
świta
Because
the
dawn
is
near
Złotym
blaskiem
kuszą
They
are
tempted
with
a
golden
glow
Chwytaj
skrzeble,
chwytaj
My
dear,
catch
the
shriekers
Boją
się
jasności
They
are
afraid
of
the
light
Uwielbiają
cienie
They
adore
the
shadows
Umarłe
dziateczki
Dead
kids
Pędzą
znów
do
ciebie
They
are
rushing
to
you
Pędzą
skrzeble,
pędzą
Shriekers
rush,
they
rush
Bo
niedługo
świta
Because
the
dawn
is
near
Złotym
blaskiem
kuszą
They
are
tempted
with
a
golden
glow
Chwytaj
skrzeble,
chwytaj
My
dear,
catch
the
shriekers
Boją
się
jasności
They
are
afraid
of
the
light
Uwielbiają
cienie
They
adore
the
shadows
A
gdy
dojrzą
ludzi
And
when
they
see
people
Człek
za
człekiem
ginie!
Man
after
man
dies!
Przed
nami
skrzeblimi
We
are
shriekers
Uciec
nie
zdołasz
You
won't
escape
us
Gdy
cię
dopadnie
ta
zgraja
wesoła
When
that
merry
gang
gets
to
you
Pamiętaj
gdy
na
skrzeble
wyruszysz
znów
Remember,
when
you
go
after
the
shriekers
again
Żywy,
pamiętaj
Remember,
darling
Śmierć
snem
jest
Death
is
a
dream
Śmierć
snem
jest
bez
snów!
Death
is
a
dream
without
dreams!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Boleslaw Lesmian
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.