Текст и перевод песни Żywiołak - Żywiołak (Wieloryb remix)
Żywiołak (Wieloryb remix)
Żywiołak (Wieloryb remix)
Witamy
na
tronie
psychozy
mocarnej
Welcome
to
the
throne
of
arrogant
psychosis
Z
tych
prochów
jam
powstał
From
these
ashes,
I
was
born
Z
tej
ziemii
genialnej
From
this
genius
earth
Kołysał
mnie
system
The
system
cradled
me
W
absurdu
ogrodzie
In
the
garden
of
absurdity
Jam
potomek
Wandali
I
am
a
descendant
of
the
Vandals
I
szlachty
na
zagrodzie
And
of
nobility
on
the
farm
Me
ojce
pomarli
z
posągi
dawnymi
My
ancestors
died
with
ancient
statues
Czupryny
wąsate
Bearded
hair
Z
oczami
dumnymi
With
proud
eyes
O
czasach
ich
pięknych
About
their
beautiful
times
Dziś
czytać
się
godzi
Today
it
is
worth
reading
Lecz
kogo
to
dzisiaj
But
who
today
Naprawdę
obchodzi
Really
cares
Jestem
małpą
w
twoim
ogrodzie
I'm
a
monkey
in
your
garden
Jestem
ogniem
sunącym
po
lodzie
I'm
a
fire
running
on
ice
Jam
zaraza
siejąca
z
chochoła
I
am
the
plague
spread
from
the
scarecrow
Nie
z
tej
ziemi
Not
from
this
earth
Z
tej
ziemi
Żywiołak
Żywiołak
from
this
earth
Jestem
wielolicym
demonem
I
am
a
multifaceted
demon
Sarmatą
dumnym,
rozmażonym
A
proud,
spoiled
Sarmata
Piję
zdrowie
nie
mrużąc
powiek
I
drink
to
health
without
blinking
Przestępca
alkoholik
Criminal
alcoholic
Polak
katolik!
A
Polish
Catholic!
W
mym
kraju
na
tronie
psychozy
mocarnej
In
my
country
on
the
throne
of
arrogant
psychosis
Modantów
systemu
Zombified
system
minions
Zmyły
idealnej
Of
such
an
ideal
Słychać
jęki
i
chwyty
hien
You
can
hear
the
moans
and
grips
of
hyenas
Jełopów
cienia
Idiots'
shadow
Wyrzutków
sumienia
Outcasts
of
conscience
I
niespełnienia
And
unfulfillment
W
mym
kraju
absurdu,
psychozy
mocarnej
In
my
country
of
absurdity,
arrogant
psychosis
Zakały
mentalnej
Mental
disgrace
Intrygi
totalnej
Total
intrigue
Są
ludzie
co
w
wiecznie
goniącej
ułudzie
There
are
people
who
are
constantly
chasing
illusions
Sprzedając
swą
godność
wciąż
marzą
o
cudzie
Selling
their
dignity
still
dreaming
of
a
miracle
Jestem
małpą
w
twoim
ogrodzie
I'm
a
monkey
in
your
garden
Jestem
ogniem
tańczącym
na
lodzie
I'm
a
fire
dancing
on
ice
Jam
zaraza
siejąca
z
chochoła
I
am
the
plague
spread
from
the
scarecrow
Nie
z
tej
ziemi
Not
from
this
earth
Z
tej
ziemi
Żywiołak!
Żywiołak
from
this
earth!
Jestem
wielolicym
demonem
I
am
a
multifaceted
demon
Sarmatą
dumnym
rozmażonym
A
proud,
spoiled
Sarmata
Piję
zdrowie
nie
mrużąc
powiek
I
drink
to
health
without
blinking
Przestępca
alkoholik
Criminal
alcoholic
Polak
katolik!
A
Polish
Catholic!
W
tym
kraju
na
tronie
psychozy
mocarnej
In
this
country
on
the
throne
of
arrogant
psychosis
Czuć
dymy
jełopów
You
can
smell
the
fumes
of
idiots
Elit
maniakalnych
Maniacal
elites
Topornie,
lecz
działa
Clumsy,
but
effective
Śmietana
wodzowska
Vodka
cream
Wymiękli
Sobieski,
Kopernik,
Skłodowska
Sobieski,
Copernicus,
Skłodowska
have
weakened
Tu
jesteś
u
panny
psychozy
mocarnej
Here
you
are
with
Ms.
Arrogant
Psychosis
Tu
spiski
jak
grzyby
się
sypią
dokoła
Here
conspiracies
multiply
like
mushrooms
Nie
pękasz
tu
jednak
But
you
don't
break
down
here
Tu
jednak
genialnie
Here,
however,
brilliantly
Z
tych
prochów
genialnych
From
these
brilliant
ashes
Ty
jesteś
żywiołak!
You
are
a
Żywiołak!
Je***ny
żywiołak!
Fucking
Żywiołak!
Tu
loża
szyderców
Here
is
a
lodge
of
mockers
Jak
wiedźmy,
upiory
Like
witches,
vampires
Z
przekorą
morderców
With
the
spite
of
murderers
Jak
twarz
ignorancka
Like
an
ignorant
face
Kwiat
młodej
bohemy
The
flower
of
young
bohemia
Jęczenia
jełopów
The
groans
of
idiots
Wydumane
ściemy!
Far-fetched
tales!
Co
robię
na
tronie
psychozy
mocarnej
What
am
I
doing
on
the
throne
of
arrogant
psychosis
Przesiąkam
zapachem
tej
ziemii
genialnej
I
absorb
the
scent
of
this
genius
earth
Dławię
jęki,
kwęki
hien
I
choke
on
the
moans
and
squeaks
of
hyenas
Jełopów
cienia
Idiots'
shadow
W
tych
jękach
się
tarzam
I
wallow
in
these
moans
Taka
moja
ziemia!
Such
is
my
earth!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.