Željko Joksimović, Bane Kljajić, Toni Cetinski, Ksenija Milošević & Luka Bulic - Zabluda - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Željko Joksimović, Bane Kljajić, Toni Cetinski, Ksenija Milošević & Luka Bulic - Zabluda




Zabluda
Заблуждение
Mesec je u znaku škorpije
Луна в знаке Скорпиона,
To je njeno vreme
Это её время.
Sve su posle bile kopije
Все остальные были лишь копиями,
Bezbojne i neme
Бесцветными и немыми.
Kada zamislim njen lik
Когда представляю твой образ,
Na tren pretrnem
На миг замираю.
U pogledima tražim obrise
В чужих взглядах ищу твои очертания,
Koji na nju liče
Которые на тебя похожи.
Glavom protiv srca borim se
Борюсь головой против сердца,
Al' na kraju priče
Но в конце истории
Srce proda stari trik
Сердце продаёт старый трюк
Pa se otrgne
И вырывается на свободу,
I odluta
И улетает
Putevima nekih davnih dana
Дорогами тех давних дней.
To magija je bila, naborana svila
Это было волшебство, помятый шёлк
Na njenim grudima
На твоей груди.
A ljudima
А людям
Skrivam se i ne pričam o tom
Я скрываюсь и не говорю об этом,
Jer kako da im objasnim
Ведь как им объяснить,
Mada tuđa, moja si
Что хоть и чужая, ты моя.
Još se hranim istom zabludom
Всё ещё питаюсь той же заблуждением.
Plesati je mogla zauvijek
Ты могла танцевать вечно,
Tako drsku mlada
Такая дерзкая, молодая.
Dani su joj počinjali tek
Твои дни начинались лишь тогда,
Kada sumrak vlada
Когда наступали сумерки.
I tišina nađe put
И тишина находила путь
U noći srebrne
В серебряной ночи.
Pa odluta
И ты улетала
Na ta mjesta gdje je bila moja
В те места, где была моей.
Ali jutra se prikradu
Но утра подкрадываются
I oduzmu svu nadu
И отнимают всю надежду,
Dok se budim ja
Пока я просыпаюсь.
A ljudima
А людям
Skrivam se i ne pričam o tom
Я скрываюсь и не говорю об этом,
Kako da im objasnim
Как им объяснить,
Mada tuđa, moja si
Что хоть и чужая, ты моя.
Još se hranim istom zabludom (zabludom)
Всё ещё питаюсь тем же заблуждением (заблуждением).
Još se hranim istom zabludom
Всё ещё питаюсь тем же заблуждением.
Mada tuđa, moja si
Хоть и чужая, ты моя.
Mada tuđa, moja si (moja si)
Хоть и чужая, ты моя (моя).
Svaki dan obojim tužnom notom
Каждый день окрашиваю печальной нотой,
Svaki san ukrstim sa životom
Каждый сон пересекаю с жизнью.
I tad si tu i ludim ja
И тогда ты здесь, и я схожу с ума,
I ludim ja
И я схожу с ума.
A ljudima skrivam se i ne pričam o tom
А людям я скрываюсь и не говорю об этом,
Skrivam se i ne pričam o tom
Скрываюсь и не говорю об этом.
Kako da im objasnim
Как им объяснить,
Mada tuđa, moja si
Что хоть и чужая, ты моя.
Još se hranim istom zabludom
Всё ещё питаюсь тем же заблуждением.
Još se hranim istom zabludom
Всё ещё питаюсь тем же заблуждением.
A ljudima skrivam se i ne pričam o tom
А людям я скрываюсь и не говорю об этом,
(Skrivam se i ne pričam o tom)
(Скрываюсь и не говорю об этом).
Kako da im objasnim
Как им объяснить,
Mada tuđa, moja si
Что хоть и чужая, ты моя.
Još se hranim istom zabludom
Всё ещё питаюсь тем же заблуждением.
Još se hranim istom zabludom
Всё ещё питаюсь тем же заблуждением.
Mada tuđa, moja si
Хоть и чужая, ты моя.
Još se hranim istom zabludom
Всё ещё питаюсь тем же заблуждением.
Kraj
Конец






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.