Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mežmalā
reiz
ēda
avenes
Am
Waldrand
aß
einst
Himbeeren
Ģenoveva
savā
nodabā
Genoveva
für
sich
allein
Ziedēja
un
gavilēja
gaiss
Die
Luft
blühte
und
jubelte
Klusi,
klusi
smējās
nelabais
Leise,
leise
lachte
der
Teufel
Ieklausies
Ģenoveva
Hör
zu,
Genoveva
Es
gribu
būt
tavs
nelabais
Ich
will
dein
Teufel
sein
Nelabais
labu
labais
Der
Teufel,
ein
guter,
guter
Tāds,
kuru
žēl
ir
projām
laist
Einer,
den
man
ungern
gehen
lässt
Paskaties
Ģenoveva
Schau
her,
Genoveva
Vai
esmu
es
slikts
nelabais
Bin
ich
ein
schlechter
Teufel?
Padodies
Ģenoveva
Ergib
dich,
Genoveva
Es
esmu
tāds
kā
elle
skaists
Ich
bin
höllisch
schön
Ģenoveva,
Ģenoveva
Genoveva,
Genoveva
Smej
nelabais
pie
sevis
Lacht
der
Teufel
in
sich
hinein
Ģenoveva,
Ģenoveva
Genoveva,
Genoveva
Reiz
nelabais
raus
tevi
Einst
wird
der
Teufel
dich
holen
Nē,
labi
labais
Nein,
der
gute,
gute
Ģenoveva,
Ģenoveva
Genoveva,
Genoveva
Smej
nelabais
pie
sevis
Lacht
der
Teufel
in
sich
hinein
Ģenoveva,
Ģenoveva
Genoveva,
Genoveva
Reiz
nelabais
raus
tevi
Einst
wird
der
Teufel
dich
holen
Nē,
labi
labais
Nein,
der
gute,
gute
Nelabais,
kā
nolemts
liktenim
Der
Teufel,
wie
vom
Schicksal
bestimmt
Ģenovevai
lēnām
zagās
klāt
Schlich
sich
langsam
an
Genoveva
heran
Trīcēja
un
uzliesmoja
sirds
Das
Herz
zitterte
und
flammte
auf
Un
tā
sirds
nu
abiem
acīs
mirdz
Und
dieses
Herz
glänzt
nun
in
beider
Augen
Ieklausies
Ģenoveva
Hör
zu,
Genoveva
Es
gribu
būt
tavs
nelabais
Ich
will
dein
Teufel
sein
Nelabais
labu
labais
Der
Teufel,
ein
guter,
guter
Tāds,
kuru
žēl
ir
projām
laist
Einer,
den
man
ungern
gehen
lässt
Paskaties
Ģenoveva
Schau
her,
Genoveva
Vai
esmu
es
slikts
nelabais
Bin
ich
ein
schlechter
Teufel?
Padodies
Ģenoveva
Ergib
dich,
Genoveva
Es
esmu
tāds
kā
elle
skaists
Ich
bin
höllisch
schön
Ģenoveva,
Ģenoveva
Genoveva,
Genoveva
Smej
nelabais
pie
sevis
Lacht
der
Teufel
in
sich
hinein
Ģenoveva,
Ģenoveva
Genoveva,
Genoveva
Reiz
nelabais
raus
tevi
Einst
wird
der
Teufel
dich
holen
Nē,
labi
labais
Nein,
der
gute,
gute
Ģenoveva,
Ģenoveva
Genoveva,
Genoveva
Smej
nelabais
pie
sevis
Lacht
der
Teufel
in
sich
hinein
Ģenoveva,
Ģenoveva
Genoveva,
Genoveva
Reiz
nelabais
raus
tevi
Einst
wird
der
Teufel
dich
holen
Nē,
labi
labais
Nein,
der
gute,
gute
Aizgāja
pār
kalnu
saulīte
Die
Sonne
ging
über
den
Berg
Ģenoveva
projām
negāja
Genoveva
ging
nicht
fort
Nelabais
caur
sirdi
gāja
tā
Der
Teufel
ging
ihr
so
durchs
Herz
Ģenoveva
mīļā
nelabā
Genoveva,
meine
liebe
Böse
Ieklausies
Ģenoveva
Hör
zu,
Genoveva
Es
gribu
būt
tavs
nelabais
Ich
will
dein
Teufel
sein
Nelabais
labu
labais
Der
Teufel,
ein
guter,
guter
Tāds,
kuru
žēl
ir
projām
laist
Einer,
den
man
ungern
gehen
lässt
Paskaties
Ģenoveva
Schau
her,
Genoveva
Vai
esmu
es
slikts
nelabais
Bin
ich
ein
schlechter
Teufel?
Padodies
Ģenoveva
Ergib
dich,
Genoveva
Es
esmu
tāds
kā
elle
skaists
Ich
bin
höllisch
schön
Ģenoveva,
Ģenoveva
Genoveva,
Genoveva
Smej
nelabais
pie
sevis
Lacht
der
Teufel
in
sich
hinein
Ģenoveva,
Ģenoveva
Genoveva,
Genoveva
Reiz
nelabais
raus
tevi
Einst
wird
der
Teufel
dich
holen
Nē,
labi
labais
Nein,
der
gute,
gute
Ģenoveva,
Ģenoveva
Genoveva,
Genoveva
Smej
nelabais
pie
sevis
Lacht
der
Teufel
in
sich
hinein
Ģenoveva,
Ģenoveva
Genoveva,
Genoveva
Reiz
nelabais
raus
tevi
Einst
wird
der
Teufel
dich
holen
Nē,
labi
labais
Nein,
der
gute,
gute
Ieklausies
Ģenoveva
Hör
zu,
Genoveva
Es
gribu
būt
tavs
nelabais
Ich
will
dein
Teufel
sein
Nelabais
labu
labais
Der
Teufel,
ein
guter,
guter
Tāds,
kuru
žēl
ir
projām
laist
Einer,
den
man
ungern
gehen
lässt
Paskaties
Ģenoveva
Schau
her,
Genoveva
Vai
esmu
es
slikts
nelabais
Bin
ich
ein
schlechter
Teufel?
Padodies
Ģenoveva
Ergib
dich,
Genoveva
Es
esmu
tāds
kā
elle
skaists
Ich
bin
höllisch
schön
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jānis Peters, Raimonds Pauls
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.