Текст и перевод песни Ədalət Şükürov - И Что За Жизнь
И Что За Жизнь
And What Is Life
Может
быть
когда-то
я
смогу
сказать
Maybe
someday
I'll
be
able
to
say
Те
слова,
что
должен
был
сказать
тебе
давно
The
words
that
I
should
have
said
to
you
long
ago
И
наверно
поздно
что-то
объяснять
And
it
is
probably
too
late
to
explain
anything
Кроме
слёз
в
глазах
бездонных
не
осталось
ничего
Except
for
the
tears
in
my
bottomless
eyes,
there
is
nothing
left
И
вспоминать
как
долго
мы
прощались
с
тобой
And
remembering
how
long
we
parted
with
you
Как
ты
сказала
лучше
будет
если
я
уйду
As
you
said,
it
would
be
better
if
I
left
А
я
стоял
и
не
хотелось
уходить
And
I
stood
there
and
didn't
want
to
leave
А
я
стоял
у
думал,
что
с
ума
сойду
And
I
stood
there
and
thought
that
I
would
go
mad
И
что
за
жизнь,
скажи
мне
And
what
kind
of
life,
tell
me
Где
нет
любви
и
нет
тебя
отныне
Where
there
is
no
love
and
you
are
no
longer
here
Ну
что
за
жизнь
скажи
мне
Well,
what
kind
of
life
tell
me
Ведь
больше
нет
тебя
со
мной
After
all,
you
are
no
longer
with
me
И
что
за
жизнь,
скажи
мне
And
what
kind
of
life,
tell
me
Где
нет
любви
и
нет
тебя
отныне
Where
there
is
no
love
and
you
are
no
longer
here
Ну
что
за
жизнь
скажи
мнe
Well,
what
kind
of
life
tell
me
Ведь
больше
нет
тебя
со
мной
After
all,
you
are
no
longer
with
me
Может
быть,
когда-то
сможем
вместе
осознать
Maybe,
someday
we
will
be
able
to
realize
together
То,
что
хуже,
чем
разлуки
нет
на
свете
ничего
That
there
is
nothing
worse
than
separation
in
the
world
Может
быть
оставить
всё
как
есть
и
опоздать
Maybe
we
should
leave
everything
as
it
is
and
be
late
И
не
прийти
на
Киевский
вокзал
проститься
на
перрон
And
not
come
to
the
Kievsky
railway
station
to
say
goodbye
on
the
platform
И
вспоминать
как
долго
мы
прощались
с
тобой
And
remembering
how
long
we
parted
with
you
Как
ты
сказала
лучше
будет
если
я
уйду
As
you
said,
it
would
be
better
if
I
left
А
я
стоял
и
не
хотелось
уходить
And
I
stood
there
and
didn't
want
to
leave
А
я
стоял
у
думал,
что
с
ума
сойду
And
I
stood
there
and
thought
that
I
would
go
mad
И
что
за
жизнь,
скажи
мне
And
what
kind
of
life,
tell
me
Где
нет
любви
и
нет
тебя
отныне
Where
there
is
no
love
and
you
are
no
longer
here
Ну
что
за
жизнь
скажи
мне
Well,
what
kind
of
life
tell
me
Ведь
больше
нет
тебя
со
мной
After
all,
you
are
no
longer
with
me
И
что
за
жизнь,
скажи
мне
And
what
kind
of
life,
tell
me
Где
нет
любви
и
нет
тебя
отныне
Where
there
is
no
love
and
you
are
no
longer
here
Ну
что
за
жизнь
скажи
мне
Well,
what
kind
of
life
tell
me
Ведь
больше
нет
тебя
со
мной
After
all,
you
are
no
longer
with
me
И
что
за
жизнь,
скажи
мне
And
what
kind
of
life,
tell
me
Где
нет
любви
и
нет
тебя
отныне
Where
there
is
no
love
and
you
are
no
longer
here
Ну
что
за
жизнь
скажи
мне
Well,
what
kind
of
life
tell
me
Ведь
больше
нет
тебя
со
мной
After
all,
you
are
no
longer
with
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ədalət şükürov, Haris Alexiou, Intizar Məmmədov
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.