Άλκηστις Πρωτοψάλτη - Charamata - перевод текста песни на немецкий

Charamata - Άλκηστις Πρωτοψάλτηперевод на немецкий




Charamata
Morgengrauen
Ξύπναγα πρωί χαράματα
Ich wachte früh im Morgengrauen auf
σταζαν του Θεού τα κλάματα
Gottes Tränen tropften
δάκρυα τρυφερά, βελούδινα
zarte, samtige Tränen
έφτιαχνα καφέ και του 'δινα
Ich machte Kaffee und gab ihn ihm
Αγάπη μου, αστέρι μου, φεγγάρι μου
Mein Geliebter, mein Stern, mein Mond
σε λίγο θα ξημέρωνες για χάρη μου
bald würdest du meinetwegen dämmern
στη γη ο πετεινός τρελό μεγάφωνο
auf der Erde der Hahn, ein verrücktes Megafon
σε θέλω κι ο ουρανός με αφήνει άφωνο
Ich will dich, und der Himmel lässt mich sprachlos
Έβρεχε η βροχή, βρεχόμουνα
Der Regen regnete, ich wurde nass
όσο ανησυχείς θα 'ρχόμουνα
So sehr du dich auch sorgst, ich würde kommen
ξόβεργα η ζωή και πιάστηκα
Das Leben ist eine Leimrute, und ich wurde gefangen
από "σ' αγαπώ" κρεμάστηκα
An einem "Ich liebe dich" hing ich fest
Αγάπη μου, αστέρι μου, φεγγάρι μου
Mein Geliebter, mein Stern, mein Mond
σε λίγο πως θα νύχτωνες για χάρη μου
Wie bald die Nacht meinetwegen hereinbrechen würde
την πείνα τους τ' αγρίμια να χορτάσουνε
damit die wilden Tiere ihren Hunger stillen
και μέσα απ' την ασχήμια αυτή ν' αγιάσουμε
und auf dass wir durch diese Hässlichkeit geheiligt werden
Αγάπη μου, αστέρι μου, φεγγάρι μου
Mein Geliebter, mein Stern, mein Mond
σε λίγο θα ξημέρωνες για χάρη μου
bald würdest du meinetwegen dämmern
ζεστό το ευχαριστώ στον ουρανίσκο μου
Ein warmes Dankeschön auf meinem Gaumen
τον ήλιο σου που μου 'δωσες στον ίσκιο μου.
für deine Sonne, die du mir in meinen Schatten gabst.





Авторы: Evangelia Nikolakopoulou, Nikolaos Antypas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.