Текст и перевод песни Άλκηστις Πρωτοψάλτη - I Marianthi Ton Anemon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Marianthi Ton Anemon
Marianthi the Anemone
Μέσα
από
άγνωστο
χωριό
κοντά
στον
Παρνασσό
From
an
unknown
village
near
Parnassus
ξεκίνησα
για
να
δοκιμαστώ
I
set
out
to
test
myself
κι
αυτούς
που
με
παιδέψανε
σαν
άγιο
και
Χριστό
and
those
who
tormented
me
like
a
saint
and
Christ
τους
έκοψα
τον
ένα
τους
μαστό
I
cut
off
one
of
their
breasts
περπάτησα
και
πάτησα
σε
ζωντες
και
νεκρούς
I
walked
and
stepped
on
the
living
and
the
dead
ξεπέρασα
τους
δίσεκτους
καιρούς
I
overcame
the
leap
years
κι
απόκτησα
τον
μύθο
μου
με
στοχασμούς
πικρούς
and
I
acquired
my
myth
with
bitter
thoughts
σε
υπόγειους
δρόμους
άδειους
και
υγρούς
in
empty
and
damp
underground
passages
Με
λεν
Μαριάνθη
κι
είμ'από
τρελή
γενιά
They
call
me
Marianthi
and
I'm
from
a
crazy
generation
μισώ
του
κόσμου
τη
βία
κι
απονιά
I
hate
the
world's
violence
and
cruelty
χιλιάδες
μάτια
με
κοιτούν
από
μακριά
thousands
of
eyes
watch
me
from
afar
και
μου
μετράνε
της
ζωής
μου
τα
κεριά
and
count
the
candles
of
my
life
Μια
χήρα
από
την
Έφεσο
δεν
ήμουνα
ποτές
I
was
never
a
widow
from
Ephesus
δεν
είχα
στρατιώτες
για
εραστές
I
didn't
have
soldiers
for
lovers
τα
ζάρια
μου
τα
έπαιξα
στις
φτωχογειτονιές
I
played
my
dice
in
the
slums
και
κέντησα
τον
πόνο
με
πενιές
and
I
embroidered
pain
with
pennies
δεν
μπόρεσα
να
γίνω
ούτε
γυναίκα
ούτε
ευτυχής
I
couldn't
become
a
woman
or
happy
δεν
δούλεψα
σε
οίκους
ανοχής
I
didn't
work
in
brothels
και
μες
την
αναδίπλωση
της
νέας
εποχής
and
in
the
unfolding
of
the
new
era
απόμεινα
μια
ανάμνηση
ατυχής
I
remained
an
unfortunate
memory
Με
λεν
Μαριάνθη
κι
είμαι
από
τρελή
γενιά
They
call
me
Marianthi
and
I'm
from
a
crazy
generation
μισώ
του
κόσμου
τη
βία
κι
απονιά
I
hate
the
world's
violence
and
cruelty
χιλιάδες
μάτια
με
κοιτούν
από
μακριά
thousands
of
eyes
watch
me
from
afar
και
μου
μετράνε
της
ζωής
μου
τα
κεριά
and
count
the
candles
of
my
life
χιλιάδες
μάτια
με
κοιτούν
από
μακριά
thousands
of
eyes
watch
me
from
afar
και
μου
μετράνε
της
ζωής
μου
τα
κεριά
and
count
the
candles
of
my
life
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manos Hadjidakis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.