Άλκηστις Πρωτοψάλτη - I Sotiria Tis Psychis - перевод текста песни на немецкий

I Sotiria Tis Psychis - Άλκηστις Πρωτοψάλτηперевод на немецкий




I Sotiria Tis Psychis
Die Rettung der Seele
Της εξοχής τα πρωινά
Die Morgen der Erhabenheit
θα τα βρούμε ξανά
werden wir wieder finden
αγκαλιά στο κρεβάτι
umarmt im Bett,
και δεν πειράζει που τόσο νωρίς
und es stört nicht, dass wir so früh
θα κοιτάμε χωρίς
hinsehen werden, ohne
να γυρεύουμε κάτι.
etwas zu suchen.
Της σιγουριάς τα υλικά
Die Dinge der Sicherheit
είναι λόγια γλυκά
sind süße Worte,
σε κασέτες γραμμένα
auf Kassetten geschrieben
γι' αυτά που ήρθανε τόσο αργά
für das, was so spät kam,
μα τα πήρε η καρδιά
doch das Herz nahm sie
με τα χέρια ανοιγμένα.
mit offenen Armen.
Η Σωτηρία της ψυχής
Die Rettung der Seele
είναι πολύ μεγάλο πράγμα
ist etwas sehr Großes,
σαν ταξιδάκι αναψυχής
wie ein kleiner Erholungsausflug
μ' ένα κρυμμένο τραύμα.
mit einer versteckten Wunde.
Μια παραλία ερημική
Ein einsamer Strand
και ν' απλώναμε εκεί
und wir breiteten dort
της ζωής μας το βήμα
den Schritt unseres Lebens aus,
και δεν πειράζει που τόσα φιλιά
und es stört nicht, dass so viele Küsse,
πριν να γίνουν παλιά
bevor sie alt werden,
θα τα πάρει το κύμα.
die Welle nehmen wird.
Κι εκεί στην άκρη της γραμμής
Und dort am Rand der Linie
θα χαρίζουμε εμείς
werden wir verschenken,
τα παλιά μας κομμάτια
unsere alten Stücke,
σ' αυτά που ήτανε τόσο μικρά
an das, was so klein war,
μα που ρίχναν σκια
aber Schatten warf,
για να μοιάζουν παλάτια.
um wie Paläste zu scheinen.
Η Σωτηρία της ψυχής
Die Rettung der Seele
είναι πολύ μεγάλο πράγμα
ist etwas sehr Großes,
σαν ταξιδάκι αναψυχής
wie ein kleiner Erholungsausflug
μ' ένα κρυμμένο τραύμα.
mit einer versteckten Wunde.





Авторы: lina nikolakopoulou


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.