Текст и перевод песни Άλκηστις Πρωτοψάλτη - Ipolipa Zois
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ipolipa Zois
Остатки жизни
Κάπνιζα
απόψε
όλη
τη
νύχτα
Я
курила
всю
ночь
напролет,
Σκοπιά
γνωστή
μου,
δίπλα
στο
φωταγωγό,
На
своем
посту,
у
вентиляционной
шахты.
Με
τον
καπνό
μακάρι
να
'φευγα
κι
εγώ,
Хотела
бы
и
я
улететь
с
дымом.
Πρώτη
φορά
είπα
την
πιο
βαθιά
μου
αλήθεια.
Впервые
я
произнесла
свою
самую
сокровенную
правду.
Μέτρησα
όλα
τα
ξενύχτια,
Я
считала
все
бессонные
ночи,
Που
τη
σιωπή,
μες
στη
σιωπή
περιπολώ
Когда
бродила
в
тишине,
окруженная
тишиной.
Κι
ενώ
κοιμόσουν
σ'
ένα
όνειρο
απλό,
И
пока
ты
спал
простым
сном,
Ήσυχα
ξήλωσα
όσα
μας
δέναν
δίχτυα.
Я
тихо
разорвала
сети,
что
связывали
нас.
Αύριο
πρωί
δε
θα
με
βρεις
Завтра
утром
ты
меня
не
найдешь,
Κι
εδώ
δε
θα
ξαναγυρίσω.
И
сюда
я
больше
не
вернусь.
Αύριο
πρωί
δε
θα
με
βρεις
Завтра
утром
ты
меня
не
найдешь,
Κι
εδώ
δε
θα
ξαναγυρίσω.
И
сюда
я
больше
не
вернусь.
Μου
περισσεύουν
κάτι
υπόλοιπα
ζωής
У
меня
остались
какие-то
остатки
жизни,
Και
θα
τα
ζήσω.
И
я
буду
жить
ими.
Έζησα
χρόνια
στο
πλευρό
σου
Я
прожила
с
тобой
много
лет,
Χωρίς
να
ψάχνω,
να
ρωτάω,
να
ζητώ
Не
ища,
не
спрашивая,
не
требуя.
Κι
έτσι
βολεύτηκες
σ'
ένα
άτιμο
κρυφτό,
И
ты
устроился
в
этой
подлой
игре
в
прятки,
Που
τα
κατάφερε
και
μ'
έκανε
εχθρό
σου.
Которая
сделала
меня
твоим
врагом.
Αύριο
πρωί
δε
θα
με
βρεις
Завтра
утром
ты
меня
не
найдешь,
Κι
εδώ
δε
θα
ξαναγυρίσω.
И
сюда
я
больше
не
вернусь.
Αύριο
πρωί
δε
θα
με
βρεις
Завтра
утром
ты
меня
не
найдешь,
Κι
εδώ
δε
θα
ξαναγυρίσω.
И
сюда
я
больше
не
вернусь.
Μου
περισσεύουν
κάτι
υπόλοιπα
ζωής
У
меня
остались
какие-то
остатки
жизни,
Και
θα
τα
ζήσω.
И
я
буду
жить
ими.
Μου
περισσεύουν
κάτι
υπόλοιπα
ζωής
У
меня
остались
какие-то
остатки
жизни,
Και
θα
τα
ζήσω.
И
я
буду
жить
ими.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nikos Andipas, Lina Dimopoulou
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.