Άλκηστις Πρωτοψάλτη - Kiknio Asma - перевод текста песни на немецкий

Kiknio Asma - Άλκηστις Πρωτοψάλτηперевод на немецкий




Kiknio Asma
Schwanengesang
Κλείσε τα μάτια σου, μη με κοιτάξεις
Schließ deine Augen, schau mich nicht an
Βγάζω τη μάσκα μου και θα τρομάξεις
Ich nehme meine Maske ab und du wirst erschrecken
Έχω περάσει από χρόνια το τέρμα
Ich habe die Ziellinie schon vor Jahren überschritten
Κι έκρυψα μία ευχή σ' ένα κέρμα
Und ich habe einen Wunsch in einer Münze versteckt
Που έπεσε μες στα βαθιά τα νερά σου
Die in deine tiefen Wasser fiel
Μήπως και γίνω εγώ στα όνειρά σου
Ob ich vielleicht in deinen Träumen werde
Κάτι μικρό μα δικό σου...!
Etwas Kleines, aber deins...!
Μέσα στο δάσος σου γίνομαι ήχος
In deinem Wald werde ich zum Klang
Στις μελωδίες σου άψυχος στίχος
In deinen Melodien ein lebloser Vers
Είμαι το φως που τρυπά τις περσίδες
Ich bin das Licht, das die Jalousien durchdringt
Ένα αστέρι που πάλι δεν είδες
Ein Stern, den du wieder nicht gesehen hast
Κι όμως για σένα θα λάμπω τη νύχτα
Und doch werde ich für dich in der Nacht leuchten
Κι ας μου χρωστάς άλλη μια καληνύχτα
Auch wenn du mir noch eine gute Nacht schuldest
Άσε με μόνο να δω πως κοιμάσαι
Lass mich nur sehen, wie du schläfst
Και θα μαι πλάι σου να μη φοβάσαι...
Und ich werde an deiner Seite sein, damit du keine Angst hast...
Πως ν' αγαπήσεις με φως και μελάνι
Wie kann man mit Licht und Tinte lieben
Πως να επιβάλεις στη σκέψη να χάνει
Wie zwingt man den Gedanken zu verlieren
Κύκνειο άσμα το γέλιο σου απόψε
Schwanengesang dein Lachen heute Abend
Πάρε λυμένο μαχαίρι και κόψε
Nimm ein Messer und schneide
Πως ν' αγαπήσεις με φως και μελάνι
Wie kann man mit Licht und Tinte lieben
Πως να επιβάλεις στη σκέψη να χάνει
Wie zwingt man den Gedanken zu verlieren
Κύκνειο άσμα το γέλιο σου απόψε
Schwanengesang dein Lachen heute Abend
Πάρε λυμένο μαχαίρι και κόψε
Nimm ein Messer und schneide
Στο μαξιλάρι σου πάνω θα σκύψω
Über dein Kissen werde ich mich beugen
Δεν έχω δάκρυα άλλα να ρίξω
Ich habe keine Tränen mehr zu vergießen
Έχουν στεγνώσει κι αυτά σαν κι εμένα
Auch sie sind getrocknet, so wie ich
Κι αυτά που είχα τα είχα για σένα
Und die, die ich hatte, hatte ich für dich
Να πέφτουν πάνω σου να σε δροσίζουν
Dass sie auf dich fallen, dich kühlen
Καθώς κυλάνε να σε νανουρίζουν
Während sie fließen, dich in den Schlaf wiegen
Έτσι απλά για να νιώθεις γαλήνη
Einfach so, damit du Frieden fühlst
Μόλις ο ύπνος την πόρτα σου κλείνει
Sobald der Schlaf deine Tür schließt
Πως ν' αγαπήσεις με φως και μελάνι
Wie kann man mit Licht und Tinte lieben
Πως να επιβάλεις στη σκέψη να χάνει
Wie zwingt man den Gedanken zu verlieren
Κύκνειο άσμα το γέλιο σου απόψε
Schwanengesang dein Lachen heute Abend
Πάρε λυμένο μαχαίρι και κόψε
Nimm ein Messer und schneide
Πως ν' αγαπήσεις με φως και μελάνι
Wie kann man mit Licht und Tinte lieben
Πως να επιβάλεις στη σκέψη να χάνει
Wie zwingt man den Gedanken zu verlieren
Κύκνειο άσμα το γέλιο σου απόψε
Schwanengesang dein Lachen heute Abend
Πάρε λυμένο μαχαίρι και κόψε
Nimm ein Messer und schneide
Έτσι κι αλλιώς εγώ πρέπει να φύγω
So oder so muss ich gehen
Για να γυρίσω και πάλι σε λίγο...
Um bald wieder zurückzukommen...





Авторы: Thanos Papanikolaou, Stefanos Korkolis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.