Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kiknio Asma
Schwanengesang
Κλείσε
τα
μάτια
σου,
μη
με
κοιτάξεις
Schließ
deine
Augen,
schau
mich
nicht
an
Βγάζω
τη
μάσκα
μου
και
θα
τρομάξεις
Ich
nehme
meine
Maske
ab
und
du
wirst
erschrecken
Έχω
περάσει
από
χρόνια
το
τέρμα
Ich
habe
die
Ziellinie
schon
vor
Jahren
überschritten
Κι
έκρυψα
μία
ευχή
σ'
ένα
κέρμα
Und
ich
habe
einen
Wunsch
in
einer
Münze
versteckt
Που
έπεσε
μες
στα
βαθιά
τα
νερά
σου
Die
in
deine
tiefen
Wasser
fiel
Μήπως
και
γίνω
εγώ
στα
όνειρά
σου
Ob
ich
vielleicht
in
deinen
Träumen
werde
Κάτι
μικρό
μα
δικό
σου...!
Etwas
Kleines,
aber
deins...!
Μέσα
στο
δάσος
σου
γίνομαι
ήχος
In
deinem
Wald
werde
ich
zum
Klang
Στις
μελωδίες
σου
άψυχος
στίχος
In
deinen
Melodien
ein
lebloser
Vers
Είμαι
το
φως
που
τρυπά
τις
περσίδες
Ich
bin
das
Licht,
das
die
Jalousien
durchdringt
Ένα
αστέρι
που
πάλι
δεν
είδες
Ein
Stern,
den
du
wieder
nicht
gesehen
hast
Κι
όμως
για
σένα
θα
λάμπω
τη
νύχτα
Und
doch
werde
ich
für
dich
in
der
Nacht
leuchten
Κι
ας
μου
χρωστάς
άλλη
μια
καληνύχτα
Auch
wenn
du
mir
noch
eine
gute
Nacht
schuldest
Άσε
με
μόνο
να
δω
πως
κοιμάσαι
Lass
mich
nur
sehen,
wie
du
schläfst
Και
θα
μαι
πλάι
σου
να
μη
φοβάσαι...
Und
ich
werde
an
deiner
Seite
sein,
damit
du
keine
Angst
hast...
Πως
ν'
αγαπήσεις
με
φως
και
μελάνι
Wie
kann
man
mit
Licht
und
Tinte
lieben
Πως
να
επιβάλεις
στη
σκέψη
να
χάνει
Wie
zwingt
man
den
Gedanken
zu
verlieren
Κύκνειο
άσμα
το
γέλιο
σου
απόψε
Schwanengesang
dein
Lachen
heute
Abend
Πάρε
λυμένο
μαχαίρι
και
κόψε
Nimm
ein
Messer
und
schneide
Πως
ν'
αγαπήσεις
με
φως
και
μελάνι
Wie
kann
man
mit
Licht
und
Tinte
lieben
Πως
να
επιβάλεις
στη
σκέψη
να
χάνει
Wie
zwingt
man
den
Gedanken
zu
verlieren
Κύκνειο
άσμα
το
γέλιο
σου
απόψε
Schwanengesang
dein
Lachen
heute
Abend
Πάρε
λυμένο
μαχαίρι
και
κόψε
Nimm
ein
Messer
und
schneide
Στο
μαξιλάρι
σου
πάνω
θα
σκύψω
Über
dein
Kissen
werde
ich
mich
beugen
Δεν
έχω
δάκρυα
άλλα
να
ρίξω
Ich
habe
keine
Tränen
mehr
zu
vergießen
Έχουν
στεγνώσει
κι
αυτά
σαν
κι
εμένα
Auch
sie
sind
getrocknet,
so
wie
ich
Κι
αυτά
που
είχα
τα
είχα
για
σένα
Und
die,
die
ich
hatte,
hatte
ich
für
dich
Να
πέφτουν
πάνω
σου
να
σε
δροσίζουν
Dass
sie
auf
dich
fallen,
dich
kühlen
Καθώς
κυλάνε
να
σε
νανουρίζουν
Während
sie
fließen,
dich
in
den
Schlaf
wiegen
Έτσι
απλά
για
να
νιώθεις
γαλήνη
Einfach
so,
damit
du
Frieden
fühlst
Μόλις
ο
ύπνος
την
πόρτα
σου
κλείνει
Sobald
der
Schlaf
deine
Tür
schließt
Πως
ν'
αγαπήσεις
με
φως
και
μελάνι
Wie
kann
man
mit
Licht
und
Tinte
lieben
Πως
να
επιβάλεις
στη
σκέψη
να
χάνει
Wie
zwingt
man
den
Gedanken
zu
verlieren
Κύκνειο
άσμα
το
γέλιο
σου
απόψε
Schwanengesang
dein
Lachen
heute
Abend
Πάρε
λυμένο
μαχαίρι
και
κόψε
Nimm
ein
Messer
und
schneide
Πως
ν'
αγαπήσεις
με
φως
και
μελάνι
Wie
kann
man
mit
Licht
und
Tinte
lieben
Πως
να
επιβάλεις
στη
σκέψη
να
χάνει
Wie
zwingt
man
den
Gedanken
zu
verlieren
Κύκνειο
άσμα
το
γέλιο
σου
απόψε
Schwanengesang
dein
Lachen
heute
Abend
Πάρε
λυμένο
μαχαίρι
και
κόψε
Nimm
ein
Messer
und
schneide
Έτσι
κι
αλλιώς
εγώ
πρέπει
να
φύγω
So
oder
so
muss
ich
gehen
Για
να
γυρίσω
και
πάλι
σε
λίγο...
Um
bald
wieder
zurückzukommen...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thanos Papanikolaou, Stefanos Korkolis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.