Текст и перевод песни Άλκηστις Πρωτοψάλτη - Kykneio Asma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Κλείσε
τα
μάτια
σου,
μη
με
κοιτάξεις
Close
your
eyes,
don't
look
at
me
βγάζω
τη
μάσκα
μου
και
θα
τρομάξεις
I'll
take
off
my
mask
and
you'll
be
scared
έχω
περάσει
από
χρόνια
το
τέρμα
I've
been
through
years
of
termination
κι
έκρυψα
μία
ευχή
σ'
ένα
κέρμα
And
I
hid
a
wish
in
a
coin
που
έπεσε
μες
στα
βαθιά
τα
νερά
σου
That
fell
into
the
depths
of
your
waters
μήπως
και
γίνω
εγώ
στα
όνειρά
σου
Maybe
I'll
become
something
small
in
your
dreams
κάτι
μικρό
μα
δικό
σου...!
Something
small
but
mine...!
Μέσα
στο
δάσος
σου
γίνομαι
ήχος
In
your
forest
I
become
a
sound
στις
μελωδίες
σου
άψυχος
στίχος
In
your
melodies
a
soulless
verse
είμαι
το
φως
που
τρυπά
τις
περσίδες
I
am
the
light
that
pierces
the
blinds
ένα
αστέρι
που
πάλι
δεν
είδες
A
star
that
you
never
saw
again
κι
όμως
για
σένα
θα
λάμπω
τη
νύχτα
And
yet
for
you
I
will
shine
at
night
κι
ας
μου
χρωστάς
άλλη
μια
καληνύχτα
Even
though
you
owe
me
another
good
night
άσε
με
μόνο
να
δω
πως
κοιμάσαι
Leave
me
alone
to
see
how
you
sleep
και
θα
μαι
πλάι
σου
να
μη
φοβάσαι...
And
I
will
be
by
your
side
so
you
won't
be
afraid...
Πως
ν'
αγαπήσεις
με
φως
και
μελάνι
How
can
you
love
with
light
and
ink?
πως
να
επιβάλεις
στη
σκέψη
να
χάνει
How
can
you
force
your
mind
to
lose?
κύκνειο
άσμα
το
γέλιο
σου
απόψε
A
swan
song
is
your
laughter
tonight
πάρε
λυμένο
μαχαίρι
και
κόψε
Take
a
sharp
knife
and
cut
Στο
μαξιλάρι
σου
πάνω
θα
σκύψω
On
your
pillow
I
will
bend
over
δεν
έχω
δάκρυα
άλλα
να
ρίξω
I
have
no
more
tears
to
shed
έχουν
στεγνώσει
κι
αυτά
σαν
κι
εμένα
They
have
dried
up
just
like
me
κι
αυτά
που
είχα
τα
είχα
για
σένα
And
the
ones
I
had,
I
had
them
for
you
να
πέφτουν
πάνω
σου
να
σε
δροσίζουν
So
they
could
fall
on
you
and
cool
you
down
καθώς
κυλάνε
να
σε
νανουρίζουν
As
they
flowed,
lulling
you
to
sleep
έτσι
απλά
για
να
νιώθεις
γαλήνη
Just
so
that
you
could
feel
at
peace
μόλις
ο
ύπνος
την
πόρτα
σου
κλείνει
As
soon
as
sleep
closes
your
door
Πως
ν'
αγαπήσεις
με
φως
και
μελάνι
How
can
you
love
with
light
and
ink?
πως
να
επιβάλεις
στη
σκέψη
να
χάνει
How
can
you
force
your
mind
to
lose?
κύκνειο
άσμα
το
γέλιο
σου
απόψε
A
swan
song
is
your
laughter
tonight
πάρε
λυμένο
μαχαίρι
και
κόψε
Take
a
sharp
knife
and
cut
Δε
με
πειράζει
που
μ'
έχεις
ξεχάσει
It
doesn't
bother
me
that
you've
forgotten
me
πώς
η
καρδιά
να
σε
καταδικάσει
How
can
the
heart
condemn
you?
μη
με
ρωτάς
αν
μπορώ,
αν
αντέχω
Don't
ask
me
if
I
can,
if
I
can
stand
it
τον
εαυτό
μου
εγώ
να
προσέχω
I
take
care
of
myself
όσες
φορές
και
να
παίξω
θα
χάσω
No
matter
how
many
times
I
play,
I
will
lose
βλέπεις
ποτέ
μου
δεν
βρήκα
τον
Άσσο
You
see,
I
never
found
the
Ace
Παρ'
την
καρδιά
μου
κομμάτι
κομμάτι
Take
my
heart
piece
by
piece
πριν
μου
γυρίζεις
και
πάλι
την
πλάτη
Before
you
turn
your
back
on
me
again
αιώνες
κρύβομαι
για
να
ξεχάσω
For
centuries
I
have
been
hiding
to
forget
θέλω
τον
πάγο
της
σκέψης
να
χάσω
I
want
to
lose
the
ice
of
my
thoughts
μα
σαν
την
λάβα
στο
όνειρο
μπαίνεις
But
like
lava
in
a
dream,
you
come
in
τι
κι
αν
πονάω,
εκεί...
επιμένεις
What
if
it
hurts,
I...insist
Πρέπει
ως
συνήθως
εσύ
να
κερδίσεις
It
goes
without
saying
that
you
have
to
win
άλλη
μια
νύχτα
ξανά
να
νικήσεις
To
conquer
again
another
night
κι
εγώ
σκιά
στην
δική
σου
αρένα
And
I,
a
shadow
in
your
arena
ψάχνω
απόψε
και
πάλι
για
μένα
I
search
again
tonight
for
myself
Τα
χω
χαμένα
νομίζω
τελείως
I
have
completely
lost
my
mind
αυτός
ο
κόσμος
μου
μοιάζει
γελοίος
This
world
seems
ridiculous
to
me
ίσως
και
όλα
αυτά
που
σου
γράφω
Perhaps
everything
that
I
write
to
you
αν
τα
διαβάσεις
ποτέ
δε
θα
μάθω
If
you
ever
read
it,
I
will
never
know
όμως
για
μένα
θα
είναι
τραγούδι
But
for
me,
it
will
be
a
song
ένα
παρθένο
της
νύχτας
λουλούδι
A
virgin
flower
of
the
night
που
θα
σ'
αγγίζει
κρυφά
στο
σκοτάδι
That
will
touch
you
secretly
in
the
darkness
σαν
ένα
ήσυχα
ανέλπιστο
χάδι
Like
a
quietly
unexpected
caress
Πως
ν'
αγαπήσεις
με
φως
και
μελάνι
How
can
you
love
with
light
and
ink?
πως
να
επιβάλεις
στη
σκέψη
να
χάνει
How
can
you
force
your
mind
to
lose?
κύκνειο
άσμα
το
γέλιο
σου
απόψε
A
swan
song
is
your
laughter
tonight
πάρε
λυμένο
μαχαίρι
και
κόψε
Take
a
sharp
knife
and
cut
Έτσι
κι
αλλιώς
εγώ
πρέπει
να
φύγω
Either
way,
I
have
to
go
για
να
γυρίσω
και
πάλι
σε
λίγο...
So
I
can
come
back
again
in
a
little
while...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thanos Papanikolaou, Stefanos Korkolis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.