Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mavro Chioni
Schwarzer Schnee
Μου
′πε,
μάνα,
θα
'ρχεται
Er
sagte,
Mutter,
er
würde
kommen
και
πέρασαν
τα
βράδια
und
die
Tage
vergingen
Δέντρα
φύλλα
να
′χετε
Bäume
mögen
Blätter
haben
να
παίρνει
ο
αγέρας
χάδια.
damit
der
Wind
sie
streichelt.
Τρένο
που
τρέχεις
γρήγορο
Zug,
der
du
schnell
rennst
απ'
τον
καπνό
σου
κέρνα
spende
mir
von
deinem
Rauch
και
μ'
ένα
μαύρο
σίδερο
und
mit
einem
schwarzen
Eisen
τα
σωθικά
μου
πέρνα.
durchbohre
mein
Herz.
Μαύρο
χιόνι
χιόνισε
Schwarzer
Schnee,
schneie
και
πείνασαν
οι
πόνοι
und
die
Schmerzen
hungerten
βγες
καρδιά
κανόνισε
komm
heraus,
Herz,
arrangiere
να
χτυπηθούμε
μόνοι.
dass
wir
allein
getroffen
werden.
Μ′
ένα
τρένο
γρήγορο
Mit
einem
schnellen
Zug
την
αγάπη
μου
έχασα
verlor
ich
meine
Liebe
κόσμε
του
Άδη
σύνορο
Welt
der
Unterwelt,
Grenze
να
θυμάμαι
ξέχασα.
ich
vergaß
zu
erinnern.
Κλείσε
πόρτα
κλείδωσε
Schließe
die
Tür,
verriegele
κι
ο
Θεός
ν′
ακούει
und
Gott
mag
zuhören
μια
καρδιά
που
πλήγωσε
ein
Herz,
das
verwundet
wurde
κι
άλλον
υπακούει.
und
einem
anderen
gehorcht.
Μ'
ένα
μαύρο
σύννεφο
Mit
einer
schwarzen
Wolke
το
φεγγάρι
μου
έχασα
verlor
ich
meinen
Mond
κόσμε
του
Άδη
σύνορο
Welt
der
Unterwelt,
Grenze
να
θυμάμαι
ξέχασα.
ich
vergaß
zu
erinnern.
Λουλουδάκι
μου
άγριο
Meine
wilde
Blume
και
χρυσό
πουκάμισο
und
goldenes
Hemd
πώς
θα
πέσουμε
αύριο
wie
werden
wir
morgen
fallen
στου
καημού
την
άβυσσο
in
den
Abgrund
der
Sehnsucht.
Μ′
ένα
μαύρο
σίδερο
Mit
einem
schwarzen
Eisen
τον
καθρέφτη
μου
έσπασα
zerbrach
ich
meinen
Spiegel
κόσμε
του
Άδη
σύνορο
Welt
der
Unterwelt,
Grenze
να
θυμάμαι
ξέχασα.
ich
vergaß
zu
erinnern.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Goran Bregović, Lina Nikolakopoulou
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.