Άλκηστις Πρωτοψάλτη - Ola Afta Pou Fovamai - перевод текста песни на немецкий

Ola Afta Pou Fovamai - Άλκηστις Πρωτοψάλτηперевод на немецкий




Ola Afta Pou Fovamai
All Das, Wovor Ich Angst Habe
Τα γιατί που μείναν πίσω
Die Warums, die zurückblieben,
Ρίζες βγάλαν μέσα στα όνειρα μου.
Haben Wurzeln geschlagen in meinen Träumen.
Όποιο μέλλον και να ζήσω
Welche Zukunft ich auch leben mag,
Πάντα βρίσκω παρελθόν μπροστά μου.
Immer finde ich die Vergangenheit vor mir.
Κι όλα αυτά που φοβάμαι...
Und all das, wovor ich Angst habe...
Όλα αυτά που φοβάμαι είναι ακόμα εδώ.
All das, wovor ich Angst habe, ist immer noch hier.
Όλα αυτά που φοβάμαι είναι ακόμα εδώ.
All das, wovor ich Angst habe, ist immer noch hier.
Σαν κερί που λιώνει
Wie eine Kerze, die schmilzt,
Η αγάπη καίει και λυτρώνει
Brennt die Liebe und erlöst.
Ιερό και Μέκκα το χθες που κρύβει μια γυναίκα
Heilig und Mekka das Gestern, das eine Frau verbirgt.
Να σε δω να γελάς
Dich lachen zu sehen,
Μου φτάνει απόψε για να ξαναρχίσω
Genügt mir heute Nacht, um neu anzufangen,
Να πετάξω ψηλά
Hoch zu fliegen,
Να ανοίξω μόνη φτερά
Alleine meine Flügel auszubreiten.
Η ταχύτητα του χρόνου
Die Geschwindigkeit der Zeit
Στάχτη αφήνει πάνω στο κορμί μου
Hinterlässt Asche auf meinem Körper.
Ό, τι απέμεινε δικό μου
Was auch immer von mir übrig blieb,
Το 'χει πια ξεχάσει η αφή μου.
Hat meine Berührung schon vergessen.
Κι όλα αυτά που φοβάμαι είναι ακόμα εδώ.
Und all das, wovor ich Angst habe, ist immer noch hier.
Όλα αυτά που φοβάμαι είναι ακόμα εδώ.
All das, wovor ich Angst habe, ist immer noch hier.
Όλα αυτά που φοβάμαι είναι ακόμα εδώ
All das, wovor ich Angst habe, ist immer noch hier.
Σαν κερί που λιώνει
Wie eine Kerze, die schmilzt,
Η αγάπη καίει και λυτρώνει
Brennt die Liebe und erlöst.
Ιερό και Μέκκα το χθες που κρύβει μια γυναίκα
Heilig und Mekka das Gestern, das eine Frau verbirgt.
Να σε δω να γελάς
Dich lachen zu sehen,
Μου φτάνει απόψε για να ξαναρχίσω
Genügt mir heute Nacht, um neu anzufangen,
Να πετάξω ψηλά
Hoch zu fliegen,
Να ανοίξω μόνη φτερά
Alleine meine Flügel auszubreiten.
Όποιο μέλλον και να αγγίξω
Welche Zukunft ich auch berühre,
Πάντα βρίσκω παρελθόν μπροστά μου.
Immer finde ich die Vergangenheit vor mir.
Κι όλα αυτά που φοβάμαι...
Und all das, wovor ich Angst habe...
Όλα αυτά που φοβάμαι είναι ακόμα εδώ.
All das, wovor ich Angst habe, ist immer noch hier.
Όλα αυτά που φοβάμαι είναι ακόμα εδώ.
All das, wovor ich Angst habe, ist immer noch hier.
Σαν κερί που λιώνει
Wie eine Kerze, die schmilzt,
Η αγάπη καίει και λυτρώνει
Brennt die Liebe und erlöst.
Ιερό και Μέκκα το χθες που κρύβει μια γυναίκα
Heilig und Mekka das Gestern, das eine Frau verbirgt.
Να σε δω να γελάς
Dich lachen zu sehen,
Μου φτάνει απόψε για να ξαναρχίσω
Genügt mir heute Nacht, um neu anzufangen,
Να πετάξω ψηλά
Hoch zu fliegen,
Να ανοίξω μόνη φτερά.
Alleine meine Flügel auszubreiten.





Авторы: chad kroeger, nickelback, thanos papanikolaou


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.