Άλκηστις Πρωτοψάλτη - Paidika Paichnidia (Live) - перевод текста песни на русский




Paidika Paichnidia (Live)
Детские игры (Live)
Πέρασ' ο καιρός.
Время прошло.
Παιχνίδι αλλιώτικο
Игра другая,
που χάθηκε στο φως
Что потерялась в свете
τα μεσημέρια
Полуденного солнца,
μίλα μου.
Поговори со мной.
Μ' όλες τις φωνές
Сколько ни пыталась,
ποτέ δεν έμαθα
Никак не могла понять,
τι σ' έκανε να κλαις
Что заставляло тебя плакать,
βγαίνει η βαρκούλα.
Лодка отчаливает.
Βγαίνει η βαρκούλα
Лодка отчаливает,
βγαίνει η βαρκούλα του ψαρά.
Лодка рыбака отчаливает.
Ήλιος και βροχή
Солнце и дождь,
χιλιάδες όνειρα
Тысячи мечтаний,
παντρεύονται οι φτωχοί
Бедняки женятся,
κι εγώ σε χάνω
А я тебя теряю,
μίλα μου
Поговори со мной,
κι άκου τι θα πω
И послушай, что я скажу,
ψηλά τα χέρια
Руки вверх,
γιατί τόσο σ' αγαπώ
Потому что я так тебя люблю,
και μένω αταξίδευτος
И остаюсь неприкаянной.
και τότε ρίξαμε τον κλήρο
И тогда мы бросили жребий,
να δούμε ποιος, ποιος, ποιος
Чтобы увидеть, кто, кто, кто
θα φαγωθεί
Будет съеден,
να δούμε ποιος, ποιος, ποιος
Чтобы увидеть, кто, кто, кто
θα τα φυλάει.
Будет сторожить.
Νταμ, νταμ φιλίμι κοντάμ
Бам, бам, поцелуйчик скорей,
νταμ νταμ
Бам, бам,
καραγάς ξεπετώ δίπλα στον ποταμό
Карагач, выпрыгиваю у реки,
εγώ θα βγω
Я выйду,
Δεν περνάς
Тебе нельзя,
κυρά Μαρία.
Госпожа Мария,
Δεν περνάς.
Тебе нельзя.
Δε με πονάς.
Мне не больно.
Τι με κοιτάζεις
Почему ты смотришь на меня
μ' αυτά τα μάτια
Этим взглядом?
αυτό που ζήσαμε
То, что мы пережили,
σκοτάδι και μας πνίγει
Тьма, и она нас душит,
εσύ μια κούκλα
Ты - кукла
στα σκαλοπάτια
На ступеньках,
κι εγώ τρενάκι
А я - поезд,
που δεν πρόκειται να φύγει.
Который никуда не уедет.
Πέρασ' ο καιρός
Время прошло,
παιχνίδι αλλιώτικο
Игра другая,
που χάθηκε στο φως
Что потерялась в свете
τα μεσημέρια μίλα μου
Полуденного солнца, поговори со мной,
μού 'λειψες πολύ
Я очень по тебе скучаю,
και στρατιωτάκι
И как оловянный солдатик
μολυβένιο, με στολή
В свинцовой форме,
σε περιμένω.
Жду тебя.
Τίποτα.
Ничего.
Νταμ φιλίμικο νταμ νταμ
Бам, поцелуйчик скорей, бам, бам,
καραγάτς ξεπετώ δίπλα στον ποταμό
Карагач, выпрыгиваю у реки,
εγώ τανγκό.
Я - танго.





Авторы: Evangelia Nikolakopoulou, Kraounakis Stamatis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.