Άλκηστις Πρωτοψάλτη - Paidika Paichnidia - перевод текста песни на немецкий

Paidika Paichnidia - Άλκηστις Πρωτοψάλτηперевод на немецкий




Paidika Paichnidia
Kinderspiele
Πέρασ' ο καιρός.
Die Zeit verging.
Παιχνίδι αλλιώτικο
Ein anderes Spiel,
που χάθηκε στο φως
das im Licht verloren ging,
τα μεσημέρια
die Nachmittage,
μίλα μου.
sprich mit mir.
Μ' όλες τις φωνές
Mit all den Stimmen,
ποτέ δεν έμαθα
habe ich nie gelernt,
τι σ' έκανε να κλαις
warum du weintest.
βγαίνει η βαρκούλα.
Das Boot fährt hinaus.
Βγαίνει η βαρκούλα
Das Boot fährt hinaus,
βγαίνει η βαρκούλα του ψαρά.
das Boot des Fischers fährt hinaus.
Ήλιος και βροχή
Sonne und Regen,
χιλιάδες όνειρα
tausend Träume,
παντρεύονται οι φτωχοί
die Armen heiraten,
κι εγώ σε χάνω
und ich verliere dich,
μίλα μου
sprich mit mir,
κι άκου τι θα πω
und hör, was ich sage,
ψηλά τα χέρια
Hände hoch,
γιατί τόσο σ' αγαπώ
weil ich dich so sehr liebe,
και μένω αταξίδευτος
und ich bleibe reiselos.
και τότε ρίξαμε τον κλήρο
Und dann warfen wir das Los,
να δούμε ποιος, ποιος, ποιος
um zu sehen, wer, wer, wer,
θα φαγωθεί
gefressen wird,
να δούμε ποιος, ποιος, ποιος
um zu sehen, wer, wer, wer,
θα τα φυλάει.
sie bewachen wird.
Νταμ, νταμ φιλίμι κοντάμ
Dam, dam filimi kondam,
νταμ νταμ
dam dam,
καραγάς ξεπετώ δίπλα στον ποταμό
Karagas fliegt aus, neben dem Fluss,
εγώ θα βγω
ich werde gehen,
Δεν περνάς
Du kommst nicht vorbei,
κυρά Μαρία.
Frau Maria.
Δεν περνάς.
Du kommst nicht vorbei.
Δε με πονάς.
Du tust mir nicht weh.
Τι με κοιτάζεις
Warum schaust du mich an
μ' αυτά τα μάτια
mit diesen Augen,
αυτό που ζήσαμε
was wir erlebt haben,
σκοτάδι και μας πνίγει
Dunkelheit, die uns erstickt,
εσύ μια κούκλα
du eine Puppe
στα σκαλοπάτια
auf den Stufen,
κι εγώ τρενάκι
und ich eine kleine Eisenbahn,
που δεν πρόκειται να φύγει.
die niemals abfahren wird.
Πέρασ' ο καιρός
Die Zeit verging,
παιχνίδι αλλιώτικο
ein anderes Spiel,
που χάθηκε στο φως
das im Licht verloren ging,
τα μεσημέρια μίλα μου
die Nachmittage, sprich mit mir,
μού 'λειψες πολύ
ich habe dich sehr vermisst,
και στρατιωτάκι
und kleines Soldatenmännchen,
μολυβένιο, με στολή
aus Blei, in Uniform,
σε περιμένω.
ich warte auf dich.
Τίποτα.
Nichts.
Νταμ φιλίμικο νταμ νταμ
Dam filimiko dam dam,
καραγάτς ξεπετώ δίπλα στον ποταμό
Karagats fliegt aus, neben dem Fluss,
εγώ τανγκό.
ich Tango.





Авторы: Evangelia Nikolakopoulou, Kraounakis Stamatis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.