Άλκηστις Πρωτοψάλτη - Paradechtika - перевод текста песни на немецкий

Paradechtika - Άλκηστις Πρωτοψάλτηперевод на немецкий




Paradechtika
Paradechtika
Παραδέχτηκα
Ich habe akzeptiert
και ζωή και θάνατο
sowohl Leben als auch Tod
σ' ονειρεύτηκα
Ich habe dich geträumt
σαν λουλούδι αθάνατο
wie eine unsterbliche Blume
Κι άλλο δε φοβάμαι πια.
Und ich fürchte nichts mehr.
Αχ, μια ξενιτιά,
Ach, eine Fremde,
τούτη η φωτιά
dieses Feuer,
ψεύτη νοτιά.
trügerische Süße.
Παραδέχτηκα
Ich habe akzeptiert
και ζωή και θάνατο
sowohl Leben als auch Tod
κι άλλο δε φοβάμαι πια.
und ich fürchte nichts mehr.
Μονοπάτι μου
Mein Pfad,
δυο τσιγάρα νότια
zwei Zigaretten im Süden,
για κρεβάτι μου
als mein Bett,
δυο χαρτοκιβώτια
zwei Kartons,
κι ένα γράμμα συντροφιά.
und ein Brief als Gesellschaft.
Παραδέχτηκα δυο σκυλιά που τρέχανε
Ich habe zwei rennende Hunde akzeptiert
κι ό,τι ανέχτηκα
und alles, was ich ertrug,
λίγο λίγο μ' έχανε
verlor mich nach und nach
Μες στην άσπρη συννεφιά.
in der weißen Wolkendecke.





Авторы: Goran Bregovic, Lina Nikolakopoulou, Nikolakopoulou Evangelia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.