Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thalassa Giali
Gläsernes Meer
Ν'
ανεμίζει
στο
κατάρτι
η
ζωή
Lass
das
Leben
am
Mast
wehen
Να
φεγγίζουν
όλα
τ'
άστρα
στο
πανί
Lass
alle
Sterne
auf
dem
Segel
leuchten
Και
να
'χουμε
μια
θάλασσα
γυαλί.
Und
lass
uns
ein
gläsernes
Meer
haben.
Να
φουλάρουμε
μ'
ελπίδες
και
φιλιά
Lass
uns
mit
Hoffnungen
und
Küssen
auftanken
Να
ξεχάσουμε
τις
πίκρες
στη
στεριά
Lass
uns
die
Bitternis
an
Land
vergessen
Και
να
'ναι
καλοτάξιδη
η
καρδιά.
Und
möge
das
Herz
eine
gute
Reise
antreten.
Γι
αυτά
που
ονειρευτήκαμε
Auf
das,
wovon
wir
geträumt
haben
Για
το
αύριο
πρόσω
ολοταχώς
Volle
Kraft
voraus
auf
das
Morgen
zu
Μια
συγγνώμη
Eine
Entschuldigung
Και
ξαναγεννηθήκαμε
Und
wir
sind
wiedergeboren
Μια
αγκαλιά
και
η
αγάπη
ωκεανός.
Eine
Umarmung,
und
die
Liebe
ist
ein
Ozean.
Γι
αυτά
που
ονειρευτήκαμε
Auf
das,
wovon
wir
geträumt
haben
Για
το
αύριο
πρόσω
ολοταχώς
Volle
Kraft
voraus
auf
das
Morgen
zu
Μια
συγγνώμη
Eine
Entschuldigung
Και
ξαναγεννηθήκαμε
Und
wir
sind
wiedergeboren
Μια
αγκαλιά
και
η
αγάπη
ωκεανός.
Eine
Umarmung,
und
die
Liebe
ist
ein
Ozean.
Να
χαράζει
η
φαντασία
διαδρομές
Lass
die
Fantasie
Routen
zeichnen
Να
μετράνε
για
αιώνες
οι
στιγμές
Lass
die
Momente
für
Ewigkeiten
zählen
Και
να
'ναι
καλοκαίρια
οι
εποχές.
Und
lass
die
Jahreszeiten
Sommer
sein.
Να
σαλπάρει
συντροφιά
μας
Möge
unsere
Gemeinschaft
mit
uns
in
See
stechen
Κι
όλη
η
γη
Und
die
ganze
Erde
Να
γλεντάμε
με
κιθάρες
Lass
uns
mit
Gitarren
feiern
Και
να
'ναι
πάντα
Und
möge
immer
Η
θάλασσα
γυαλί.
Das
Meer
gläsern
sein.
Γι
αυτά
που
ονειρευτήκαμε
Auf
das,
wovon
wir
geträumt
haben
Για
το
αύριο
πρόσω
ολοταχώς
Volle
Kraft
voraus
auf
das
Morgen
zu
Μια
συγγνώμη
Eine
Entschuldigung
Και
ξαναγεννηθήκαμε
Und
wir
sind
wiedergeboren
Μια
αγκαλιά
και
η
αγάπη
ωκεανός.
Eine
Umarmung,
und
die
Liebe
ist
ein
Ozean.
Γι
αυτά
που
ονειρευτήκαμε
Auf
das,
wovon
wir
geträumt
haben
Για
το
αύριο
πρόσω
ολοταχώς
Volle
Kraft
voraus
auf
das
Morgen
zu
Μια
συγγνώμη
Eine
Entschuldigung
Και
ξαναγεννηθήκαμε
Und
wir
sind
wiedergeboren
Μια
αγκαλιά
και
η
αγάπη
ωκεανός.
Eine
Umarmung,
und
die
Liebe
ist
ein
Ozean.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Evanthia Reboutsika, Eleni Zioga
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.