Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thea Paradisou
Blick aufs Paradies
Ο
έρωτας,
λοιπόν,
κατεδαφίζει
Die
Liebe
also
reißt
nieder
Το
ετοιμόρροπο
που
συντηρούμε
Das
Baufällige,
das
wir
erhalten
Και
λίγο
πριν
μαζί
του
σωριαστούμε
Und
kurz
bevor
wir
mit
ihr
zusammenstürzen
Με
άλλα
υλικά
μας
ξαναχτίζει.
Mit
anderen
Materialien
baut
sie
uns
wieder
auf.
Ευγένεια
και
βάθος
μας
χαρίζει,
Güte
und
Tiefe
schenkt
sie
uns,
Σκληρότητα
και
ύψος
που
τρομάζει,
Härte
und
Höhe,
die
erschreckt,
Σε
άγνωστο
τοπίο
προβιβάζει
In
eine
unbekannte
Landschaft
versetzt
sie
Τον
κόσμο
και
ξανά
μας
τον
δωρίζει.
Die
Welt
und
schenkt
sie
uns
erneut.
Τα
μουδιασμένα
μέλη
μας
αγγίζει
Unsere
erstarrten
Glieder
berührt
sie
Δεκαδικά
και
συμμιγή
και
μόνα
Dezimal,
gemischt
und
allein
Και
παραβαίνοντας
κάθε
κανόνα,
Und
jede
Regel
brechend,
Ακέραια
τα
κάνει
και
τ'αθροίζει.
Macht
sie
ganz
und
zählt
sie
zusammen.
Όνειρο
ή
αρρώστια,
θα
περάσει
Traum
oder
Krankheit,
es
wird
vergehen
Με
μιαν
ηχώ
βλεμμάτων
και
μια
ζάλη.
Mit
einem
Echo
von
Blicken
und
einem
Schwindel.
Η
σιωπή,
σαν
μύγα
σε
μπουκάλι,
Die
Stille,
wie
eine
Fliege
in
einer
Flasche,
Την
μουσική
του
κόσμου
θα
σκεπάσει.
Wird
die
Musik
der
Welt
zudecken.
Μετά
την
ταραχή
του
και
τον
σάλο
Nach
ihrer
Aufruhr
und
dem
Getöse
Αφήνει,
εκεί
στην
άκρη
των
δακτύλων,
Lässt
sie,
dort
an
den
Fingerspitzen,
Σαν
χνούδι,
τη
χρυσή
σκουριά
των
ήλων,
Wie
Flaum,
den
goldenen
Rost
der
Nägel,
Και
θέα
σε
παράθυρο
μεγάλο.
Und
einen
Ausblick
aus
einem
großen
Fenster.
Μια
θέα
παραδείσου,
τίποτ'
άλλο.
Einen
Blick
aufs
Paradies,
sonst
nichts.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nikos Andipas, Michalis Ganas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.