Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To Cheirokrotima (Unplugged)
To Cheirokrotima (Unplugged)
Κι
είμαστε
ακόμα
ζωντανοί
Und
wir
sind
noch
immer
am
Leben
στη
σκηνή
σαν
ροκ
συγκρότημα.
auf
der
Bühne
wie
eine
Rockband.
Με
κοιτάς
σε
κοιτώ
Du
siehst
mich
an,
ich
seh
dich
an
και
μετά
σιωπή
und
dann
Stille
κάτι
θα
κοπεί
etwas
wird
zerbrechen
στην
καρδιά
στο
μυαλό.
im
Herzen,
im
Verstand.
Με
κοιτάς
σε
κοιτώ
Du
siehst
mich
an,
ich
seh
dich
an
και
μελαγχολείς
und
du
wirst
melancholisch
ο
καιρός
πολύς
die
Zeit
ist
lang
μ'
αγαπάς
σ'
αγαπώ.
du
liebst
mich,
ich
lieb
dich.
Κι
είμαστε
ακόμα
ζωντανοί
Und
wir
sind
noch
immer
am
Leben
στη
σκηνή
σαν
ροκ
συγκρότημα
auf
der
Bühne
wie
eine
Rockband
κι
αν
μας
αντέξει
το
σκοινί
und
wenn
das
Seil
uns
hält
θα
φανεί
στο
χειροκρότημα.
wird
es
im
Applaus
sich
zeigen.
Με
κρατάς
σε
κρατώ
Du
hältst
mich,
ich
halt
dich
και
μετά
γκρεμός
und
dann
der
Abgrund
και
μετά
το
τέρμα
und
dann
das
Ende
και
κανείς
κανενός.
und
niemand
gehört
keinem.
Με
κρατάς
σε
κρατώ
Du
hältst
mich,
ich
halt
dich
και
παντού
σκιές
und
überall
Schatten
και
παντού
καθρέφτες
und
überall
Spiegel
για
θεούς
κι
εραστές.
für
Götter
und
Liebende.
Κι
είμαστε
ακόμα
ζωντανοί
Und
wir
sind
noch
immer
am
Leben
στη
σκηνή
σαν
ροκ
συγκρότημα
auf
der
Bühne
wie
eine
Rockband
κι
αν
μας
αντέξει
το
σκοινί
und
wenn
das
Seil
uns
hält
θα
φανεί
στο
χειροκρότημα.
wird
es
im
Applaus
sich
zeigen.
Κι
είμαστε
ακόμα
ζωντανοί
Und
wir
sind
noch
immer
am
Leben
στη
σκηνή
σαν
ροκ
συγκρότημα
auf
der
Bühne
wie
eine
Rockband
κι
αν
μας
αντέξει
το
σκοινί
und
wenn
das
Seil
uns
hält
θα
φανεί
στο
χειροκρότημα.
wird
es
im
Applaus
sich
zeigen.
Με
κοιτάς
σε
κοιτώ
Du
siehst
mich
an,
ich
seh
dich
an
και
μελαγχολείς
und
du
wirst
melancholisch
ο
καιρός
πολύς
die
Zeit
ist
lang
και,
μ'
αγαπάς
σ'
αγαπώ.
und
du
liebst
mich,
ich
lieb
dich.
Με
κρατάς
σε
κρατώ
Du
hältst
mich,
ich
halt
dich
και
μετά
γκρεμός
und
dann
der
Abgrund
και
μετά
το
τέρμα
und
dann
das
Ende
και
κανείς
κανενός.
und
niemand
gehört
keinem.
Με
κοιτάς
σε
κοιτώ
Du
siehst
mich
an,
ich
seh
dich
an
και
μελαγχολείς
und
du
wirst
melancholisch
ο
καιρός
πολύς
die
Zeit
ist
lang
και,
μ'
αγαπάς
σ'
αγαπώ.
und
du
liebst
mich,
ich
lieb
dich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: lina nicolakopoulou
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.