Текст и перевод песни Άλκηστις Πρωτοψάλτη - Agapi Mou (Faidra)
Αστέρι
μου,
φεγγάρι
μου,
της
άνοιξης
κλωνάρι
μου
Моя
звезда,
моя
луна,
моя
весенняя
веточка
κοντά
σου
θά
'ρθω
πάλι,
κοντά
σου
θά
'ρθω
μιαν
αυγή
рядом
с
тобой
я
приду
снова,
рядом
с
тобой
я
приду
однажды
на
рассвете
για
να
σου
πάρω
ένα
φιλί
και
να
με
πάρεις
πάλι.
так
что
я
могу
тебя
поцеловать,
а
ты
можешь
мне
перезвонить.
Αγάπη
μου,
αγάπη
μου,
η
νύχτα
θα
μας
πάρει,
Любовь
моя,
любовь
моя,
ночь
заберет
нас,
τ'
άστρα
κι
ο
ουρανός,
το
κρύο
το
φεγγάρι.
звезды
и
небо,
холодная
луна.
Θα
σ'
αγαπώ,
θα
ζω
μες
στο
τραγούδι
Я
буду
любить
тебя,
я
буду
жить
в
песне.
θα
μ'
αγαπάς,
θα
ζεις
με
τα
πουλιά
ты
будешь
любить
меня,
ты
будешь
жить
с
птицами
θα
σ'
αγαπώ,
θα
γίνουμε
τραγούδι
Я
буду
любить
тебя,
мы
станем
песней.
θα
μ'
αγαπάς,
θα
γίνουμε
πουλιά.
ты
будешь
любить
меня,
мы
будем
птицами.
Αγάπη
μου,
αγάπη
μου,
η
νύχτα
θα
μας
πάρει,
Любовь
моя,
любовь
моя,
ночь
заберет
нас,
τ'
άστρα
κι
ο
ουρανός,
το
κρύο
το
φεγγάρι.
звезды
и
небо,
холодная
луна.
Αστέρι
μου,
φεγγάρι
μου,
της
άνοιξης
κλωνάρι
μου
Моя
звезда,
моя
луна,
моя
весенняя
веточка
κοντά
σου
θά
'ρθω
πάλι,
Я
приду
к
тебе
снова,
Θα
σ'
αγαπώ,
θα
ζω
μες
στο
τραγούδι
Я
буду
любить
тебя,
я
буду
жить
в
песне.
θα
μ'
αγαπάς,
θα
ζεις
με
τα
πουλιά
ты
будешь
любить
меня,
ты
будешь
жить
с
птицами
θα
σ'
αγαπώ,
θα
γίνουμε
τραγούδι
Я
буду
любить
тебя,
мы
станем
песней.
θα
μ'
αγαπάς,
θα
γίνουμε
πουλιά.
ты
будешь
любить
меня,
мы
будем
птицами.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Theodorakis Mikis Michel, Theodorakis Gianis Ioanis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.